Interrupteur
Control On-Off
➢Sélectionner la position de l’interrupteur sur la poignée.
➢OFF - Mise hors contact
➢FLOOR - Mise en marche du moteur du chariot seulement
➢CARPET - Mise en marche simultanée des moteurs du chariot et de la tête motorisée
➢Seleccione una posición del interruptor en el mango
➢OFF
➢FLOOR - Sólo enciende el motor del receptáculo
➢CARPET - Enciende los motores del receptáculo y de la power nozzle
Réglage de l’inclinaison du manche
Ajustes del mango
➢Baisser le manche depuis sa position verticale en appuyant sur la pédale de dégagement du manche.
➢Sélectionner un réglage de la hauteur des brosses en appuyant sur la petite pédale à l'arrière de la tête motorisée. L'indicateur de la hauteur des brosses en indique la position.
➢Remettre le manche en position verticale lors du rangement.
Réglage de la hauteur des brosses
➢Baje los tubos desde la posición vertical pisando el pedal de liberación del mango.
➢Seleccione una altura de pelo de la alfombra usando el pedal pequeño ubicado en la parte posterior de la
POWER NOZZLE.
➢Regrese tubos a la posición vertical para almacenar.
Sugerencias sobre el ajuste de nivel de pelo
de la alfombra
Utiliser le réglage “1” afin d’optimiser le net- toyage en profondeur. Toutefois, il peut être nécessaire de relever la hauteur pour faciliter certaines tâches, telles que petits tapis et cer- tains tapis à poil long, et pour empêcher l’as- pirateur de s’arrêter. Les réglages suggérés sont les suivants : "1"
Use el ajuste “1” para obtener la mejor limpieza a fondo. Por otra parte, quizás se requiera ele- var el nivel para facilitar algunas tareas, como por ejemplo cuando se trata de tapetes y algu- nas alfombras de pelo largo, y para impedir que la aspiradora se apague. Se sugieren los si- guientes ajustes: “1”– Pelo muy largo y suelto, tapetes, alfombras muy acojinadas. “2”– Pelo mediano a largo. “3”– Pelo corto a mediano. “4”– La mayoría de las alfombras y pisos descu- biertos.
- 25 -