Panasonic MC-GG773 manuel dutilisation Protecteur du moteur, Protector de motor

Page 21
Protecteur du moteur

Protecteur du moteur

Protector de motor

Le protecteur du moteur est situé derrière le support du tube à l'arrière de l'aspirateur.

La soupape s'ouvre automatiquement pour refroidir le moteur en cas d'obstruction ou lorsque le sac à poussière est plein.

La soupape peut s’ouvrir aussi lors de l’utilisation des accessoires.

Vérifier le bon fonctionnement de la soupape en bouchant l’entrée du tuyau à l’aide de la main.

Si la soupape devait s'ouvrir, le bruit normalement émis par l'aspirateur sera différent.

Ne pas bloquer le protecteur du moteur.

El protector de motor esta localizado detrás del soporte del tubo en la parte de atrás de la aspiradora.

Se abre automáticamente para proveer aire fresco al motor cuando hay obstrucciones o cuando la bolsa esta llena.

Es posible que el protector del motor se abra cuando se usan las herramientas.

Revise la operación al colocar la mano en el extremo de la manguera.

Si se abre el protector del motor, la aspiradora hará un sonido diferente.

No obstruye el protector de motor.

- 21 -

Image 21
Contents MC-GG773 TO OUR VALUED CUSTOMER CONSUMER INFORMATIONPLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTSÀ NOTRE CLIENTÈLE Renseignements importantsPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSADVERTENCIA ADVERTENCIA CUIDADOInformación para el consumidor A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADOSAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSCONSERVER CES INSTRUCTIONS Importantes mesures de sécuritéAVERTISSEMENT ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO COMERCIAL Instrucciones importantes de seguridadGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES TABLE OF CONTENTS Tabla de contenido Table des matièresGROUNDING INSTRUCTIONS DANGERFigure A Grounded OutletMise à la terre AVERTISSEMENTInstructiones para hacer conexión a tierra ADVERTENCIANomenclature PARTS IDENTIFICATIONIdentificación de piezas Extension CordFEATURE CHART Diagrama de característicasTableau des caractéristiques Attaching Handle ASSEMBLYMontaje AssemblageMontage du manche Colocación del mangoTool Storage Power / Extension Cord RetainerRangement des accessoires Sujetador del cordón eléctrico / adicionalAlmacenaje de herramientas Automatic Self Adjusting Nozzle FEATURESEdge Cleaning Thermal ProtectorCaracterísticas CaractéristiquesTête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automáticoMotor Protector Protector de motor Protecteur du moteurON-OFFSwitch TO OPERATE VACUUM CLEANERFonctionnement CUIDADOPara operar la aspiradora InterrupteurTool Usage Handle AdjustmentsRéglage de l’inclinaison du manche Utilisation des accessoiresAjustes del mango Uso de herramientasROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Replacing HEPA FilterReplacing Secondary Filter Remplacement du filtre secondaire Remplacement du filtre de type HEPAEntretien de l’aspirateur Cuidado de rutina de la aspiradoraChanging Dust Bag Cambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussièreRemoving and Installing Lower Plate plaque inférieure Enlèvement et installation de laRemover y reinstalar la base inferior AVERTISSEMENTReplacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieReplacing Brushes Agitator AssemblyRemplacement des brosses Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitadorCambio de los cepillos Cleaning Exterior and Tools Cleaning AgitatorNettoyage du boîtier et des accessoires “Remplacement de la courroie”Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitadorRemoving Clogs Limpiar los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructionsPROBLEM BEFORE REQUESTING SERVICEPOSSIBLE SOLUTION POSSIBLE CAUSEGuide de dépannage Solution possibleProblème Cause possibleAntes de pedir servicio PROBLEMACAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLEWARRANTY Panasonic Commercial Vacuum CleanerLimited Warranty WARRANTY Limited WarrantyPanasonic Commercial Vacuum Cleaner WARRANTY SERVICECommercial Panasonic GarantieExpédition de lappareil à un centre de service Panasonic Canada IncAspiradoras Comercial Panasonic Garantía limitada GarantíaNotes, Remarques, Notas What to do when service is needed WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDService après-venteCanada Cuando necesita servicio