Panasonic MC-GG773 Conserver Ces Instructions, Importantes mesures de sécurité, Avertissement

Page 6
Importantes mesures de sécurité

Importantes mesures de sécurité

Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles: Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous:

AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT

1.Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler votre aspirateur.

2.Utiliser l'aspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés par Panasonic.

3.Débrancher l'alimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours de la brosse. La non-observation de cette consigne pourrait engendrer un choc électrique ou le démarrage soudain et inattendu de la brosse.

4.Ne pas laisser l'aspirateur branché. Débrancher de la prise murale lorsque l'aspirateur n'est pas en utilisation et avant de le réparer.

5.Afin de réduire les risques de chocs électriques - Ne pas l'utiliser à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.

6.Ne pas permettre l'utilisation de l'aspirateur comme un jouet. Il est nécessaire de surveiller de près lors de proximité aux enfants lors de son utilisation.

7.Ne pas utiliser si le cordon et/ou la fiche sont endommagés. Si l'aspirateur ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, endommagé, laissé dehors ou tombé dans l'eau, il est nécessaire de le porter à un Centre de Service Panasonic.

8.Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus.

9.Ne pas passer l'aspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon a proximité de surface chauffante.

10.Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Saisir la fiche, et non le cordon pour débrancher.

11.Ne pas toucher ni la fiche, ni l'aspirateur avec les mains mouillées.

12.Ne mettre aucun objet dans les ouvertures.

13.Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée. Garder libre de poussière, peluche, poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage d'air.

14.Éloigner les cheveux, vêtements, doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces en mouvement.

15.Éteindre tout contrôle avant de débrancher.

16.Prendre des précautions supplémentaires lors de nettoyage des escaliers. Ne pas mettre sur chaises, tables, etc. mais le garder au niveau du sol.

17.Ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer des liquides ininflammables ou combustibles (essence, liquide nettoyant, parfums etc.) ni dans des endroits où ils pourraient être présents. Les vapeurs de ces produits pourraient créer un danger d'incendie ou d'explosion.

18.Ne pas ramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que les cigarettes, allumettes ou cendres brûlantes.

19.Débrancher avant d'installer le Air Turbine (le cas échéant). Il est de votre responsabilité de vous assurer que votre aspirateur ne soit pas utilisé par des personnes incompétentes à son utilisation.

20.Brancher à une fiche correctement mise à la terre. Se référer aux instructions de mises à la terre.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

CET ASPIRATEUR EST CONÇU POUR UTILISATION COMMERCIALE

Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.

- 6 -

Image 6
Contents MC-GG773 PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL CONSUMER INFORMATIONTO OUR VALUED CUSTOMER WARNING AND CAUTION STATEMENTSPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Renseignements importantsÀ NOTRE CLIENTÈLE POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSInformación para el consumidor ADVERTENCIA CUIDADOADVERTENCIA A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADOIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONSCONSERVER CES INSTRUCTIONS Importantes mesures de sécuritéAVERTISSEMENT ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO COMERCIAL Instrucciones importantes de seguridadGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES TABLE OF CONTENTS Table des matières Tabla de contenidoFigure A DANGERGROUNDING INSTRUCTIONS Grounded OutletInstructiones para hacer conexión a tierra AVERTISSEMENTMise à la terre ADVERTENCIAIdentificación de piezas PARTS IDENTIFICATIONNomenclature Extension CordFEATURE CHART Diagrama de característicasTableau des caractéristiques ASSEMBLY Attaching HandleMontage du manche AssemblageMontaje Colocación del mangoPower / Extension Cord Retainer Tool StorageRangement des accessoires Sujetador del cordón eléctrico / adicionalAlmacenaje de herramientas Edge Cleaning FEATURESAutomatic Self Adjusting Nozzle Thermal ProtectorTête d’aspiration autoréglable CaractéristiquesCaracterísticas Boquilla de ajuste automáticoMotor Protector Protecteur du moteur Protector de motorTO OPERATE VACUUM CLEANER ON-OFFSwitchPara operar la aspiradora CUIDADOFonctionnement InterrupteurHandle Adjustments Tool UsageAjustes del mango Utilisation des accessoiresRéglage de l’inclinaison du manche Uso de herramientasROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Replacing HEPA FilterReplacing Secondary Filter Entretien de l’aspirateur Remplacement du filtre de type HEPARemplacement du filtre secondaire Cuidado de rutina de la aspiradoraChanging Dust Bag Remplacement du sac à poussière Cambio de la bolsa para polvoRemoving and Installing Lower Plate Remover y reinstalar la base inferior Enlèvement et installation de laplaque inférieure AVERTISSEMENTReplacing Belt Remplacement de la courroie Cambio de la correaAgitator Assembly Replacing BrushesRemplacement des brosses Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitadorCambio de los cepillos Cleaning Agitator Cleaning Exterior and ToolsNettoyage de l’agitateur “Remplacement de la courroie”Nettoyage du boîtier et des accessoires Limpieza del agitadorRemoving Clogs Dégagement des obstructions Limpiar los residuos de basura en los conductosPOSSIBLE SOLUTION BEFORE REQUESTING SERVICEPROBLEM POSSIBLE CAUSEProblème Solution possibleGuide de dépannage Cause possibleCAUSA POSIBLE PROBLEMAAntes de pedir servicio SOLUCIÓN POSIBLEWARRANTY Panasonic Commercial Vacuum CleanerLimited Warranty Panasonic Commercial Vacuum Cleaner Limited WarrantyWARRANTY WARRANTY SERVICEExpédition de lappareil à un centre de service GarantieCommercial Panasonic Panasonic Canada IncGarantía Aspiradoras Comercial Panasonic Garantía limitadaNotes, Remarques, Notas Service après-venteCanada WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDWhat to do when service is needed Cuando necesita servicio