Panasonic MC-GG773 manuel dutilisation Aspiradoras Comercial Panasonic Garantía limitada

Page 46
Garantía

Garantía

Aspiradoras Comercial Panasonic

Garantía limitada

La Compañía Panasonic Consumer Electronics (referido colectivamente como "el garánte") reparará éste producto con repuestos nuevos o reconstruidos o un producto equivalente, sin costo en los Estados Unidos o Puerto Rico por un (1) año desde la fecha original de compra, en el caso que hay un defecto de materiales o manufactura.

Esta garantía excluye ambos la labor y las partes para las siguientes piezas que requieren el cambio normal: las bolsas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los cepillos para agitador, y las pilas (si están incluidas).

En los Estados Unidos puede llevar este producto para darle servicio durante el período de garantía a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter. Busque este nombre en el guía Servicenter. O llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para localizar un Centro PASC autorizado. En Puerto Rico, lleve o mande por correo este producto a la Panasonic Sales Company local durante el período de garantía. Busque el número de teléfono en el guía Servicenter.

Se ofrece únicamente la garantía al comprador original. Se necesitan el recibo de compra u otra prueba de la fecha de compra para obtener la asistencia incluida en la garantía.

Esta garantía incluye únicamente los defectos en materiales o en el montaje que ocurre durante el uso normal y no incluye el daño causado por transporte o problemas que son causados por productos que no son de Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso, el descuido, infestación de insectos, el manejo malo, la aplicación mala, la instalación mala, la operación inapropiada, el cuidado malo, la alteración, la modificación de este producto, o el uso comercial como en hoteles, oficinas, restaurantes, o alquilar para uso, o arreglado por alguien que no está autorizado por Panasonic, o daños resultados por los actos de Dios.

Límites y exclusiones:

No hay garantías expresadas excepto las descritas arriba. El garante no será responsable de los daños incidentales o consiguientes resultados del uso de este producto o violación de esta garantía. Todas las garantías expresadas o implícitas incluso las garantías de comercio y del propósito particular están limitadas por el período de garantía descrito arriba.

Algunos estados no permiten el límite o la exclusión de daños incidentales o consiguientes ni límite del tiempo de la garantía por eso los límites o exclusiones descritos arriba no le son aplicables a usted.

Esta garantía le da ciertos derechos legales y es posible que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado. Si un problema ocurriera durante o después del período de la garantía, puede informarse en su tienda o Centro de Servicio. Si el problema no se resuelve a su satisfacción, escriba al Consumer Affairs Department en la dirección incluida en la última página de este manual.

- 46 -

Image 46
Contents MC-GG773 PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL CONSUMER INFORMATIONTO OUR VALUED CUSTOMER WARNING AND CAUTION STATEMENTSPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Renseignements importantsÀ NOTRE CLIENTÈLE POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSInformación para el consumidor ADVERTENCIA CUIDADOADVERTENCIA A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADOIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONSImportantes mesures de sécurité CONSERVER CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT Instrucciones importantes de seguridad ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO COMERCIALGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES TABLE OF CONTENTS Table des matières Tabla de contenidoFigure A DANGERGROUNDING INSTRUCTIONS Grounded OutletInstructiones para hacer conexión a tierra AVERTISSEMENTMise à la terre ADVERTENCIAIdentificación de piezas PARTS IDENTIFICATIONNomenclature Extension CordDiagrama de características FEATURE CHARTTableau des caractéristiques ASSEMBLY Attaching HandleMontage du manche AssemblageMontaje Colocación del mangoPower / Extension Cord Retainer Tool StorageSujetador del cordón eléctrico / adicional Rangement des accessoiresAlmacenaje de herramientas Edge Cleaning FEATURESAutomatic Self Adjusting Nozzle Thermal ProtectorTête d’aspiration autoréglable CaractéristiquesCaracterísticas Boquilla de ajuste automáticoMotor Protector Protecteur du moteur Protector de motorTO OPERATE VACUUM CLEANER ON-OFFSwitchPara operar la aspiradora CUIDADOFonctionnement InterrupteurHandle Adjustments Tool UsageAjustes del mango Utilisation des accessoiresRéglage de l’inclinaison du manche Uso de herramientasReplacing HEPA Filter ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERReplacing Secondary Filter Entretien de l’aspirateur Remplacement du filtre de type HEPARemplacement du filtre secondaire Cuidado de rutina de la aspiradoraChanging Dust Bag Remplacement du sac à poussière Cambio de la bolsa para polvoRemoving and Installing Lower Plate Remover y reinstalar la base inferior Enlèvement et installation de laplaque inférieure AVERTISSEMENTReplacing Belt Remplacement de la courroie Cambio de la correaAgitator Assembly Replacing BrushesAssemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Remplacement des brossesCambio de los cepillos Cleaning Agitator Cleaning Exterior and ToolsNettoyage de l’agitateur “Remplacement de la courroie”Nettoyage du boîtier et des accessoires Limpieza del agitadorRemoving Clogs Dégagement des obstructions Limpiar los residuos de basura en los conductosPOSSIBLE SOLUTION BEFORE REQUESTING SERVICEPROBLEM POSSIBLE CAUSEProblème Solution possibleGuide de dépannage Cause possibleCAUSA POSIBLE PROBLEMAAntes de pedir servicio SOLUCIÓN POSIBLEPanasonic Commercial Vacuum Cleaner WARRANTYLimited Warranty Panasonic Commercial Vacuum Cleaner Limited WarrantyWARRANTY WARRANTY SERVICEExpédition de lappareil à un centre de service GarantieCommercial Panasonic Panasonic Canada IncGarantía Aspiradoras Comercial Panasonic Garantía limitadaNotes, Remarques, Notas Service après-venteCanada WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDWhat to do when service is needed Cuando necesita servicio