Panasonic MC-GG773 Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador, Remplacement des brosses

Page 35
Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador

Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador

 

Brosse

Entretoise de brosse (3)

 

 

Cepillo espaciador (3)

 

 

Cepillo

 

 

 

 

 

Support de l’agitateur

 

 

Agitateur

 

 

 

Agitador

Soporte del agitador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rondelle (optionnel)

Bouchon

 

 

Rondana (opcional)

Tapas del

 

 

 

 

extremo

 

 

 

 

 

 

 

 

Noix

 

 

 

 

Tuerca

 

 

 

Poulie de l’agitateur

Bouchon

 

 

 

Tapas del

 

 

 

Polea del agitador

 

 

 

extremo

Goupille

Arbre d’entraînement

 

 

 

Pasador

de l’agitateur

 

 

 

Eje del agitador

 

 

Remplacement des brosses

Cambio de los cepillos

Remplacer les brosses lorsque leurs poils ne touchent pas la surface d'une carte tenue contre la plaque inférieure.

Retirer la plaque inférieure et l’agitateur.

Retirer la noix de l'arbre de l'agitateur et du bouchon.

Ne pas plier l'arbre de l'agitateur ou perdre la noix ou la rondelle.

Tirer l'arbre hors de l'agitateur.

Retirer le support de l'agitateur et la poulie.

Pousser chaque brosse hors de l'agitateur de la manière illustrée.

Mettre les brosses de rechange en inversant la marche à suivre ci-dessus.

Remettre le support et la poulie de l'agitateur en place.

Installer l'arbre de l'agitateur, la rondelle, le bouchon et la noix.

Se reporter au diagramme pour l'assemblage des pièces.

Placer la courroie autour de la poulie de l'agitateur.

Remettre l’agitateur et la plaque inférieure en place.

Cuando los cepillos del agitador estén gastados hasta que no pueden tocar una tarjeta sostenida en la base inferior, se deben cambiar los cepillos.

Quite la base inferior y el agitador.

Quite la tuerca del eje del agitador y la tapita del extremo.

No doble el eje del agitador o pierda la tuerca o rondana.

Jale el eje fuera del agitador.

Tire, o jale, el soporte del agitador y la polea del agitador.

Empuje hacia afuera cada cepillo del montaje del eje como se muestra.

Instale los nuevos cepillos usando el trámite opuesto.

Instale otra vez el soporte del agitador y la polea del agitador por completo.

Instale otra vez el eje del agitador, la rondana, la tapita del extremo y la tuerca.

Véase el diagrama grande abajo para el almacenaje correcto de piezas.

Coloque la corea sobre la polea del agitador en el agitador.

Reemplace el agitador y la base inferior.

- 35 -

Image 35
Contents MC-GG773 WARNING AND CAUTION STATEMENTS CONSUMER INFORMATIONTO OUR VALUED CUSTOMER PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALLPOUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS Renseignements importantsÀ NOTRE CLIENTÈLE POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESA NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO ADVERTENCIA CUIDADOADVERTENCIA Información para el consumidorSAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT CONSERVER CES INSTRUCTIONSImportantes mesures de sécurité GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO COMERCIALInstrucciones importantes de seguridad TABLE OF CONTENTS Tabla de contenido Table des matièresGrounded Outlet DANGERGROUNDING INSTRUCTIONS Figure AADVERTENCIA AVERTISSEMENTMise à la terre Instructiones para hacer conexión a tierraExtension Cord PARTS IDENTIFICATIONNomenclature Identificación de piezasTableau des caractéristiques FEATURE CHARTDiagrama de características Attaching Handle ASSEMBLYColocación del mango AssemblageMontaje Montage du mancheTool Storage Power / Extension Cord RetainerAlmacenaje de herramientas Rangement des accessoiresSujetador del cordón eléctrico / adicional Thermal Protector FEATURESAutomatic Self Adjusting Nozzle Edge CleaningBoquilla de ajuste automático CaractéristiquesCaracterísticas Tête d’aspiration autoréglableMotor Protector Protector de motor Protecteur du moteurON-OFFSwitch TO OPERATE VACUUM CLEANERInterrupteur CUIDADOFonctionnement Para operar la aspiradoraTool Usage Handle AdjustmentsUso de herramientas Utilisation des accessoiresRéglage de l’inclinaison du manche Ajustes del mangoReplacing Secondary Filter ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERReplacing HEPA Filter Cuidado de rutina de la aspiradora Remplacement du filtre de type HEPARemplacement du filtre secondaire Entretien de l’aspirateurChanging Dust Bag Cambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussièreRemoving and Installing Lower Plate AVERTISSEMENT Enlèvement et installation de laplaque inférieure Remover y reinstalar la base inferiorReplacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieReplacing Brushes Agitator AssemblyCambio de los cepillos Remplacement des brossesAssemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Cleaning Exterior and Tools Cleaning AgitatorLimpieza del agitador “Remplacement de la courroie”Nettoyage du boîtier et des accessoires Nettoyage de l’agitateurRemoving Clogs Limpiar los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructionsPOSSIBLE CAUSE BEFORE REQUESTING SERVICEPROBLEM POSSIBLE SOLUTIONCause possible Solution possibleGuide de dépannage ProblèmeSOLUCIÓN POSIBLE PROBLEMAAntes de pedir servicio CAUSA POSIBLELimited Warranty WARRANTYPanasonic Commercial Vacuum Cleaner WARRANTY SERVICE Limited WarrantyWARRANTY Panasonic Commercial Vacuum CleanerPanasonic Canada Inc GarantieCommercial Panasonic Expédition de lappareil à un centre de serviceAspiradoras Comercial Panasonic Garantía limitada GarantíaNotes, Remarques, Notas Cuando necesita servicio WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDWhat to do when service is needed Service après-venteCanada