Panasonic MC-GG773 Entretien de l’aspirateur, Cuidado de rutina de la aspiradora

Page 27
Entretien de l’aspirateur

Entretien de l’aspirateur

Cuidado de rutina de la aspiradora

Les tâches décrites ci-dessous vous permettront de tirer un rendement optimal de votre aspirateur de longues années durant. Se reporter au

<<Guide de dépannage >> pour les mesures à prendre en cas de problèmes.

Siguiendo las instrucciones dadas, su nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por muchos años. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual con recomendaciones para arreglar algunos problemas que puedan ocurrir.

Remplacement du filtre

de type HEPA

Cambiando el filtro HEPA

Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière.

Si le filtre est sale, le retirer du fond du logement du sac à poussière et le remplacer.

Installer le nouveau filtre, côté blanc sur le dessus, dans le logement du sac à poussière. NE PAS NETTOYER CE FILTRE*.

Al instalar una nueva bolsa de polvo revise el filtro.

Si está sucio, saque el filtro del fondo del compartimiento de polvo y cámbielo.

Meta el nuevo filtro (con la flecha indicando hacia arriba) en el compartimiento, NO LIMPIE CON AGUA*.

Remplacement du filtre

secondaire

Le filtre secondaire protège le moteur.

Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière.

Si le filtre est sale, le retirer du fond du logement du sac à poussière et le remplacer.

Installer le nouveau filtre, côté blanc sur le dessus, dans le logement du sac à poussière. NE PAS NETTOYER CE FILTRE.*.

Insérez les cachets de soutien de filtre dans des fentes de compartiment de la poussière se transforment alors en endroit.

Remarque:

* S’assurer que le filtre est bien inséré.

**Ce filtre ne peut être nettoyé et doit être remplacé au moins une fois par an.

Cambiando el filtro secundario

El filtro secundario protege el motor.

Al instalar una nueva bolsa de polvo revise el filtro.

Si esta sucio, saque el filtro del fondo del compartimento de polvo y cambiar.

Meta el nuevo filtro, el lado blanco hacia arriba, en el soporte del filtro. NO LIMPIE CON AGUA*.

Inserte las lengüetas del soporte en las ranuras al frente del compartimiento de polvo y empuje a su lugar.

Nota:

*Asegúrese de que los filtros está bien instalados.

**No se debe limpiar el filtro y se debe cambiar por lo menos una vez cada año.

- 27 -

Image 27
Contents MC-GG773 WARNING AND CAUTION STATEMENTS CONSUMER INFORMATIONTO OUR VALUED CUSTOMER PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALLPOUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS Renseignements importantsÀ NOTRE CLIENTÈLE POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESA NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO ADVERTENCIA CUIDADOADVERTENCIA Información para el consumidorSAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSCONSERVER CES INSTRUCTIONS Importantes mesures de sécuritéAVERTISSEMENT ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO COMERCIAL Instrucciones importantes de seguridadGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES TABLE OF CONTENTS Tabla de contenido Table des matièresGrounded Outlet DANGERGROUNDING INSTRUCTIONS Figure AADVERTENCIA AVERTISSEMENTMise à la terre Instructiones para hacer conexión a tierraExtension Cord PARTS IDENTIFICATIONNomenclature Identificación de piezasFEATURE CHART Diagrama de característicasTableau des caractéristiques Attaching Handle ASSEMBLYColocación del mango AssemblageMontaje Montage du mancheTool Storage Power / Extension Cord RetainerRangement des accessoires Sujetador del cordón eléctrico / adicionalAlmacenaje de herramientas Thermal Protector FEATURESAutomatic Self Adjusting Nozzle Edge CleaningBoquilla de ajuste automático CaractéristiquesCaracterísticas Tête d’aspiration autoréglableMotor Protector Protector de motor Protecteur du moteurON-OFFSwitch TO OPERATE VACUUM CLEANERInterrupteur CUIDADOFonctionnement Para operar la aspiradoraTool Usage Handle AdjustmentsUso de herramientas Utilisation des accessoiresRéglage de l’inclinaison du manche Ajustes del mangoROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Replacing HEPA FilterReplacing Secondary Filter Cuidado de rutina de la aspiradora Remplacement du filtre de type HEPARemplacement du filtre secondaire Entretien de l’aspirateurChanging Dust Bag Cambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussièreRemoving and Installing Lower Plate AVERTISSEMENT Enlèvement et installation de laplaque inférieure Remover y reinstalar la base inferiorReplacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieReplacing Brushes Agitator AssemblyRemplacement des brosses Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitadorCambio de los cepillos Cleaning Exterior and Tools Cleaning AgitatorLimpieza del agitador “Remplacement de la courroie”Nettoyage du boîtier et des accessoires Nettoyage de l’agitateurRemoving Clogs Limpiar los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructionsPOSSIBLE CAUSE BEFORE REQUESTING SERVICEPROBLEM POSSIBLE SOLUTIONCause possible Solution possibleGuide de dépannage ProblèmeSOLUCIÓN POSIBLE PROBLEMAAntes de pedir servicio CAUSA POSIBLEWARRANTY Panasonic Commercial Vacuum CleanerLimited Warranty WARRANTY SERVICE Limited WarrantyWARRANTY Panasonic Commercial Vacuum CleanerPanasonic Canada Inc GarantieCommercial Panasonic Expédition de lappareil à un centre de serviceAspiradoras Comercial Panasonic Garantía limitada GarantíaNotes, Remarques, Notas Cuando necesita servicio WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDWhat to do when service is needed Service après-venteCanada