Panasonic MC-GG773 Enlèvement et installation de la, plaque inférieure, Avertissement

Page 31
 ADVERTENCIA

Enlèvement et installation de la AVERTISSEMENT

Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles.

Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.

plaque inférieure ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico y lesión personal.

Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente.

Enlèvement et installation de la

plaque inférieure

Remover y reinstalar la base inferior

Avant de remplacer quelque pièce que ce soit, débrancher l’aspirateur.

Lors de l’enlèvement de la plaque, protéger le plancher en plaçant du papier sous la tête d’aspiration.

Mettre la poignée à sa position verticale et retourner l’aspirateur afin d’exposer son dessous.

Libérer la plaque inférieure en appuyant sur les deux (2) taquets et deux (2) languette vers l'intérieur.

Retirer la plaque inférieure et tout résidu se trouvant autour de la courroie.

Remettre la plaque inférieure en place en accrochant son devant dans les fentes avant de la tête d'aspiration.

Appuyer sur la plaque inférieure pour la mettre en place puis pousser les deux

(2) taquets vers l'extérieur.

Desenchufe la aspiradora de la toma de pared antes de hacerles servicio a las piezas.

Siempre coloque un papel debajo de la boquilla para proteger el suelo de basura y polvo cada vez se quita la base inferior.

Coloque el mango en la posición vertical y vuelque la aspiradora para exponer la base inferior.

Para liberar la base inferior, apriete hacia adentro las cuatro (4) lengüetas.

Quite la base inferior y quite los residuos que exista en el área de la correa.

Instale otra vez la base inferior enganchando el extremo delantero de la base inferior en las ranuras en la parte delantera del montaje de la boquilla.

Apriete la base inferior en su lugar apropiado y luego empuje hacia afuera las dos (2) lengüetas.

- 31 -

Image 31
Contents MC-GG773 WARNING AND CAUTION STATEMENTS CONSUMER INFORMATIONTO OUR VALUED CUSTOMER PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALLPOUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS Renseignements importantsÀ NOTRE CLIENTÈLE POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESA NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO ADVERTENCIA CUIDADOADVERTENCIA Información para el consumidorSAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSImportantes mesures de sécurité CONSERVER CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT Instrucciones importantes de seguridad ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO COMERCIALGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES TABLE OF CONTENTS Tabla de contenido Table des matièresGrounded Outlet DANGERGROUNDING INSTRUCTIONS Figure AADVERTENCIA AVERTISSEMENTMise à la terre Instructiones para hacer conexión a tierraExtension Cord PARTS IDENTIFICATIONNomenclature Identificación de piezasDiagrama de características FEATURE CHARTTableau des caractéristiques Attaching Handle ASSEMBLYColocación del mango AssemblageMontaje Montage du mancheTool Storage Power / Extension Cord RetainerSujetador del cordón eléctrico / adicional Rangement des accessoiresAlmacenaje de herramientas Thermal Protector FEATURESAutomatic Self Adjusting Nozzle Edge CleaningBoquilla de ajuste automático CaractéristiquesCaracterísticas Tête d’aspiration autoréglableMotor Protector Protector de motor Protecteur du moteurON-OFFSwitch TO OPERATE VACUUM CLEANERInterrupteur CUIDADOFonctionnement Para operar la aspiradoraTool Usage Handle AdjustmentsUso de herramientas Utilisation des accessoiresRéglage de l’inclinaison du manche Ajustes del mangoReplacing HEPA Filter ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERReplacing Secondary Filter Cuidado de rutina de la aspiradora Remplacement du filtre de type HEPARemplacement du filtre secondaire Entretien de l’aspirateurChanging Dust Bag Cambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussièreRemoving and Installing Lower Plate AVERTISSEMENT Enlèvement et installation de laplaque inférieure Remover y reinstalar la base inferiorReplacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieReplacing Brushes Agitator AssemblyAssemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Remplacement des brossesCambio de los cepillos Cleaning Exterior and Tools Cleaning AgitatorLimpieza del agitador “Remplacement de la courroie”Nettoyage du boîtier et des accessoires Nettoyage de l’agitateurRemoving Clogs Limpiar los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructionsPOSSIBLE CAUSE BEFORE REQUESTING SERVICEPROBLEM POSSIBLE SOLUTIONCause possible Solution possibleGuide de dépannage ProblèmeSOLUCIÓN POSIBLE PROBLEMAAntes de pedir servicio CAUSA POSIBLEPanasonic Commercial Vacuum Cleaner WARRANTYLimited Warranty WARRANTY SERVICE Limited WarrantyWARRANTY Panasonic Commercial Vacuum CleanerPanasonic Canada Inc GarantieCommercial Panasonic Expédition de lappareil à un centre de serviceAspiradoras Comercial Panasonic Garantía limitada GarantíaNotes, Remarques, Notas Cuando necesita servicio WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDWhat to do when service is needed Service après-venteCanada