Taurus Group 2100 Ionic manual Toujours laisser la surface d’appui sur

Page 17

ou les pieds humides, ni les pieds nus.

-Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.

-Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appareil.

-Ne pas laisser le câble de connexion entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.

-Vérifier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

-Il est recommandable, comme protection additionnelle de l’installation électrique qui nourrit l’appareil, de disposer d’un dispositif de courant différentiel avec une sensibilité maximale de 30mA. En cas de doute, consultez un installateur agréé.

-Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.

Sécurité personnelle :

-Quand l’appareil est mis en marche, la température des surfaces accessibles peut être élevée.

Utilisation et précautions :

-Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil.

-Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment accouplés.

-Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne

pas.

-Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bain ou endroit similaire, débranchez- le du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas, même pour un court instant, car la proximité de l’eau présente un risque, même si l’appareil est déconnecté.

-Débrancher l’appareil du secteur

tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage.

-Débrancher le chargeur de batteries du réseau quand il ne s’utilisera pas et avant de réaliser toute opération de nettoyage.

-Toujours laisser la surface d’appui sur

la position “0“ après son utilisation, et avant toute opération de nettoyage.

-Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.

-Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

-Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Ne pas laisser des personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l’utiliser.

-Laisser l’appareil hors de portée

des enfants et/ou des personnes handicapées.

-Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.

-Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux domestiques ou tout animal.

-Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements textiles.

-Toute utilisation inappropriée ou non

Image 17
Contents Uscător de păr profesional Професионален сешоар Fashion Professional 2100 Fashion Professional 2100 IonicPage Page Page Fashion Professional 2100 Fashion Professional 2100 Ionic EspañolSecador de Pelo Antes de cualquier operación de limpieza Utilización y cuidadosFunción ionización AnimalesUna vez finalizado el uso del aparato Accesorio Difusor GEcología y reciclabilidad del producto Dificulte la entrada o salida normal del aire LimpiezaEntorn d’ús o treball CatalàPage Per a productes de la Unió Europea i/o en Cop d’aire fredHair Dryer EnglishThis appliance is not a toy. Children should Page This symbol means that Ne pas utiliser l’appareil avec les mains FrançaisAvertissement Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau Toujours laisser la surface d’appui sur Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil Anomalies et réparation Haartrockner DeutschGebrauch und Pflege Kabel nicht um das Gerät rollenPage Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Es danach abEgregio cliente ItalianoAsciugacapelli Page Distanza di 10, 15 cm dalla testa Colpo d’aria fredda Accessorio Diffusore GProtettore termico di sicurezza Qualsiasi surriscaldamentoEvitar que a entrada e a saída de ar fiquem PortuguêsAmbiente de utilização ou trabalho Quentes do aparelho Acessório difusor G Quaisquer operações de limpezaEste aparelho está projectado para Qualquer sobreaquecimento Compatibilidade ElectromagnéticaEste símbolo significa Com a Directiva 2004/108/EC deGeachte klant NederlandsHaardroger Dit apparaat is geen speelgoed Na gebruik van het apparaat IoniseringsfunctieHet eenmaal versleten is, het product naar een Defecten en reparatieMilieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product Taurus PolskiUwaga Nie używać urządzenia w pobliżu wody Należy rozwinąć kabel całkowicie przed podłączeniem żelazka Być uznane za szkodliwe dla środowiska CzyszczenieΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας TaurusΑν σπάσουν κάποια από τα περιτυλίγματα της συσκευής Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια Διάταξη παραμένοντος ρεύματος, με μια μέγιστη ευαισθησίαΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή Ριπή κρύου αέρος Λειτουργία αυτή παρέχει μιαΘερμική διάταξη ασφαλείας Υλικού δημόσιους κάδους Контакт Рекомендации по установкеНе используйте прибор для стрижки домашних животных Установите опорнуюНе используйте прибор для сушки тканей Доступна только для модели Fashion Professional 2100 Ionic Выберете необходимую мощностьВыберите необходимую температуру Неисправности и способы их устранения Термопредохранителем для защиты от перегреваДля продуктов, изготавливаемых Экология и защита окружающей средыНастоящий прибор изготовлен Stimate client Uscător de părZona de utilizare sau de lucru Siguranţa referitoare la componentele electricePage Curãtirea Aer receCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Anomalii si reparatiiŞi trebuie procedat ca în cazul unei avarii Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел Сешоар за косаЕлектрическа безопасност Не използвайте уреда при повреден бутон за вкл./изкл Този уред е предназначен10 -15 см от глaвaтa Бутон за студен въздух Препоръчва се уреда да Уреда, след като експлоатационният ОтпадъцитеТози символ означава Page Page Page Page Page Avda. Barcelona, s/n Product weight aproximate Fashion ProfessionalOliana Spain