Taurus Group 2100 Ionic manual

Page 25

-Controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche.

-Si raccomanda, come ulteriore protezione nell’installazione elettrica che alimenta l’apparecchio, di utilizzare un dispositivo di corrente differenziale con una sensibilità massima di 30mA. Rivolgersi ad un installatore competente per un consiglio.

-Non toccare mai la spina con le mani bagnate.

Sicurezza personale:

-Quando l’apparecchio è in funzione, la temperatura delle superfici accessibili può essere elevata.

Precauzioni d’uso:

-Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo dell’apparecchio.

-Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori non sono accoppiati correttamente.

-Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo d’avvio/arresto non funziona.

-Quando l’apparecchio è usato in bagno

o in altri ambienti umidi, scollegarlo dall’alimentazione in caso di inutilizzo, anche se per poco tempo: la vicinanza dell’acqua può rappresentare un pericolo anche quando l’apparecchio è spento.

-Staccare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di compiere qualsiasi operazione di pulizia.

-Scollegare il caricabatterie dalla rete elettrica quando non è in uso e prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia.

-Lasciare sempre la superficie d’appoggio in posizione “0” dopo l’uso e prima di qualsiasi

operazione di pulizia.

-Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico, non professionale o industriale.

-Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.

-Questo apparecchio è stato concepito per essere utilizzato esclusivamente da adulti. Non permettere che venga utilizzato da bambini o da persone che non ne conoscono il funzionamento.

-Tenere fuori della portata di bambini e/o persone disabili.

-Non riporre l’apparecchio se è ancora caldo.

-Non usare l’apparecchio su animali.

-Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti di nessun tipo.

-Il produttore invalida la garanzia e

declina ogni responsabilità in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso.

Modalità d’uso

Uso:

-Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina.

-Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.

-Orientare il diffusore dell’apparecchio per dirigere il flusso d’aria nella direzione desiderata.

-Avviare l’apparecchio azionando l’uno dei tasti selettori di velocità.

-Selezionare la velocità desiderata.

-Selezionare la temperatura desiderata.

-Per migliorare il risultato dell’apparecchio, utilizzarlo con una potenza e una velocità basse. Mantenere l’apparecchio ad una

Image 25
Contents Uscător de păr profesional Професионален сешоар Fashion Professional 2100 Fashion Professional 2100 IonicPage Page Page Secador de Pelo EspañolFashion Professional 2100 Fashion Professional 2100 Ionic Antes de cualquier operación de limpieza Utilización y cuidadosFunción ionización AnimalesUna vez finalizado el uso del aparato Accesorio Difusor GEcología y reciclabilidad del producto Dificulte la entrada o salida normal del aire LimpiezaEntorn d’ús o treball CatalàPage Per a productes de la Unió Europea i/o en Cop d’aire fredHair Dryer EnglishThis appliance is not a toy. Children should Page This symbol means that Avertissement Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau FrançaisNe pas utiliser l’appareil avec les mains Toujours laisser la surface d’appui sur Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil Anomalies et réparation Haartrockner DeutschGebrauch und Pflege Kabel nicht um das Gerät rollenPage Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Es danach abAsciugacapelli ItalianoEgregio cliente Page Distanza di 10, 15 cm dalla testa Colpo d’aria fredda Accessorio Diffusore GProtettore termico di sicurezza Qualsiasi surriscaldamentoAmbiente de utilização ou trabalho PortuguêsEvitar que a entrada e a saída de ar fiquem Quentes do aparelho Este aparelho está projectado para Quaisquer operações de limpezaAcessório difusor G Qualquer sobreaquecimento Compatibilidade ElectromagnéticaEste símbolo significa Com a Directiva 2004/108/EC deHaardroger NederlandsGeachte klant Dit apparaat is geen speelgoed Na gebruik van het apparaat IoniseringsfunctieMilieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product Defecten en reparatieHet eenmaal versleten is, het product naar een Taurus PolskiUwaga Nie używać urządzenia w pobliżu wody Należy rozwinąć kabel całkowicie przed podłączeniem żelazka Być uznane za szkodliwe dla środowiska CzyszczenieΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας TaurusΑν σπάσουν κάποια από τα περιτυλίγματα της συσκευής Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια Διάταξη παραμένοντος ρεύματος, με μια μέγιστη ευαισθησίαΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή Ριπή κρύου αέρος Λειτουργία αυτή παρέχει μιαΘερμική διάταξη ασφαλείας Υλικού δημόσιους κάδους Контакт Рекомендации по установкеНе используйте прибор для сушки тканей Установите опорнуюНе используйте прибор для стрижки домашних животных Выберите необходимую температуру Выберете необходимую мощностьДоступна только для модели Fashion Professional 2100 Ionic Неисправности и способы их устранения Термопредохранителем для защиты от перегреваДля продуктов, изготавливаемых Экология и защита окружающей средыНастоящий прибор изготовлен Stimate client Uscător de părZona de utilizare sau de lucru Siguranţa referitoare la componentele electricePage Curãtirea Aer receŞi trebuie procedat ca în cazul unei avarii Anomalii si reparatiiCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Електрическа безопасност Сешоар за косаНе използвайте уреда при повреден кабел или щепсел Не използвайте уреда при повреден бутон за вкл./изкл Този уред е предназначен10 -15 см от глaвaтa Бутон за студен въздух Препоръчва се уреда да Този символ означава ОтпадъцитеУреда, след като експлоатационният Page Page Page Page Page Avda. Barcelona, s/n Product weight aproximate Fashion ProfessionalOliana Spain