Panasonic ES7016 Protección del medio ambiente y reciclado del material, Cuidado

Page 32

Pulse los botones de apertura del cabezal y deslice hacia arriba el ca- bezal para extraerlo. Retire cada una de las cuchillas individualmente co- giéndolas firmemente por ambos extremos y tirando en línea recta. Para introducir las cuchillas nuevas, coja cada hoja por ambos extremos individualmente y empuje hasta que se asiente en su posición. Cuando así sea, oirá un clic.

Protección del medio ambiente y reciclado del material

Esta afeitadora contiene dos baterías de hidruro de níquel.

Asegúrese de desechar las baterías en un contenedor específico que haya en su localidad.

Cómo extraer la o las baterías recargables incorporadas an- tes de desechar la afeitadora

(véase la fig. 10)

La batería de esta afeitadora no está destinada a ser sustituida por el con- sumidor.

Sin embargo, la batería puede ser reemplazada en un centro autoriza- do. El procedimiento que se descri- be a continuación sólo sirve para exponer la forma de quitar las pilas recargables con vistas a desecharla de manera adecuada.

1.Retire la tapa, el marco de la hoja exterior y las cuchillas interiores.

2.Retire los dos tornillos (b) y las barras impulsoras (a).

3.Retire los dos tornillos (c) y retire la cubierta inferior (d).

4.Emquje el bastidor hasta que sal- ga de su alojamiento.

5.Retire las baterías del bastidor.

Cuidado

No cargue la afeitadora en lugares

donde la temperatura sea inferior a 0°C (32 °F) o superior a 40°C (104 °F), en lugares expuestos di- rectamente a la luz del sol, cerca de una fuente de calor o donde la humedad sea excesiva.

Utilice únicamente el adaptador RE3-88 para cargar la afeitadora ES7016.

El cable de alimentación del adap- tador no puede sustituirse. Si se de- teriora el cable, deberá desechar todo el cargador.

Seque la afeitadora antes de colo- carla en el cargador.

Mantenga el adaptador alejado del agua y manéjelo únicamente con las manos secas. No utilice ningún cable alargador para conectar el cargador a la toma de corriente.

Es probable que la afeitadora no empiece a cargarse inmediata- mente una vez colocada en el car- gador después de su uso. Coloque la afeitadora en el cargador duran- te unos minutos y compruebe nue- vamente que se esté cargando.

No coloque ningún objeto metáli- co como, por ejemplo, piezas de moneda y clips sobre el cargador puesto que se calentarían.

Al desenchufar el cargador de la toma de corriente, agarre el cable por el mismo enchufe. Si tira del propio cable podría deteriorarlo.

32

OS01G108_ES7016_EUR_Sp

32

1/28/02, 9:29 AM

Image 32
Contents Operating Instructions P01-04ES7016欧州 02.1.31 1950 ページ2 P01-04ES7016欧州 02.1.31 1950 ページ3 Index How to use the wall mount Before useParts identification Charging adaptorUsing the trimmer Cleaning your shaverUsing your shaver System outer foilBrush cleaning Replacing shaving head componentsFor environmental protec- tion and recycling of materials Replacing the system outer foilOS01G108ES7016EURen 28/02, 929 AM Vor dem Gebrauch Bezeichnung der TeileLadegerät Montage und Verwendung der WandhalterungAufladen Benutzung Ihres RasierersScherblattsystem Für NaßrasurVerwendung des Lang- haarschneiders Reinigung Ihres RasierersReinigung der Bürste Auswechseln von Scher- kopfteilenUmweltschutz und Recyc- ling VorsichtAustauschen der inneren Schermesser Laden Sie den Rasierer nicht anOS01G108ES7016EURG 28/02, 928 AM Avant utilisation NomenclatureAdaptateur de charge Fixation du support muralUtilisation de la tondeuse Grille extérieure du systèmeRasage à l’eau Utilisation du rasoirRemplacement de la tête de rasage Remplacement de la grille ex- térieure du systèmeRemplacement des lames in- térieures Nettoyage du pinceauNe pas charger le rasoir si la tem Protection de l’environne- ment et recyclage des matériauxPrécautions OS01G108ES7016EURF 28/02, 928 AM Prima dell’uso Identificazione delle partiCome usare il supporto per il montaggio a parete Vedere la FigRicarica Uso del rasoioGruppo lamina esterna Rasatura con la schiuma da barbaUso del tagliabasette Manutenzione del rasoioPulizia con lo spazzolino Sostituzione dei compo- nenti della testinaPrecauzioni Come rimuovere la batteria ricaricabile incorporataOS01G108ES7016EURIta 28/02, 927 AM Voor gebruik De onderdelenHet gebruik van de wand- houder Zie afbHet gebruik van de tondeuse Het gebruik van het scheerap- paraatScheerbladensysteem Voor nat scherenHet scheerapparaat schoonmaken Reinigen met behulp van het borsteltjeVervangen van onderde- len van de scheerkop Het scheerbladensysteem ver- vangenBescherming van het milieu en hergebruik van materialen VoorzorgsmaatregelenOS01G108ES7016EURNl 28/02, 927 AM Antes de su utilización Identificación de los componentesAdaptador de carga Uso del soporte muralCarga de la batería Utilización de su afeitadoraConjunto de lámina Para el afeitado con jabónUso de la recortadora Limpieza de la afeitadoraLimpieza con cepillo Sustitución de los compo- nentes del cabezal de afeitarEsta afeitadora contiene dos baterías de hidruro de níquel Protección del medio ambiente y reciclado del materialCuidado OS01G108ES7016EURSp 28/02, 929 AM Før brug Delenes betegnelseOpladning Montering af vægbeslagBrug af trimmeren Rengøring af barberma- skinenSådan bruger du barbermaski- nen Systemets ydre bladeRengøring med børste Udskiftning af skære- hovedets deleAf hensyn til miljøet og genbrug af råmaterialer Udskiftning af systemets ydre bladeForsigtig Fjern batterierne fra chassisetAntes de utilizar Identificação das PeçasComo utilizar o suporte de parede Consultar figCarga Utilizar a sua máquina de bar- bearSistema da rede Para barbear a molhadaUtilização do corta- patilhas Limpeza da sua máquinaLimpar com a escova Substituição do sistema da redePara uma protecção ambiental e reciclagem de materiais Substituição das lâminas inte- rioresOS01G108ES7016EURPt 28/02, 926 AM Før bruk Oversikt over delerLadeadapter LadingBruk av trimmeren Rengjøring av barber- maskinenBruk av barbermaskinen Ytre kassettRengjøring med børste Skifte ut deler av barbermaskinhodetFor miljøvern og resirku- lering av materialer Utskifting av skjærekniverFjern batteriet fra innerdelen Före användningen BeskrivningLaddningsadapter LaddningAnvändning av trimmern Rengöring av rak- apparatenRakapparatens användning YtterbladsenhetRengöring med borste Byte av skärhuvudets delarMiljöhänsyn och återvin- ning Byte av ytterbladsenhetenVarning Tryck ut chassit ur höljet Ta ut batterierna ur chassisApparaten om ytter- eller inner- bladet är skadat Denna produkt är enbart avsedd för användning i hemmetEnnen käyttöä Koneen osatSeinätelineen käyttö Ks. kuvaParranajokoneen puhdis- tus Parranajokoneen käyttöMärkä parranajo Ks.kuvaYmpäristönsuojelu ja kierrätys Harjojen puhdistusAjopään osien vaihto Varoitus Ostrze wewnętrzne Przyciski zwalniania ramki sitka Opis częściPrzed rozpoczęciem używania Sposób użycia golarki Ładowanie Patrz rys.2Ładowarka Patrz rys.1 Wymiana elementów głowicy golącej Czyszczenie pędzelkaCzyszczenie Twojej maszynki do golenia Ostrzeżenia Ochrona środowiska, powtórne użycie materiałówWymiana ostrzy wewnętrznych Jak wyjac wbudowany akumulator przed wyrzuceniem maszynkiOS01G109-ES7016-EUR-Po.p65 28/02, 951 AM Před použitím Označení částíNabíjecí adaptér viz obr Nabíjení viz obrPoužití zastřihovače Čistění holicího strojku viz obrSystém vnějších fólií a zvedací lišta Holení za mokraVýměna součástek holicí hlavy Zásady péče o životní prostředí a recyklace materiáluUpozornění Töltő adapter lásd az 1. ábrát Használat előttVillanyborotva részeinek elnevezése Töltés Borotva használataBorotválás habbal Külső szita lásd az 4. ábrátAz oldalvágó, nyíró kés használata Borotva tisztítása lásd az 6. ábrátBorotvafej részeinek cseréje Tisztítás kefévelFigyelmeztetés Környezetvédelem és az anyagok újrahasznosításaOS01G109-ES7016-EUR-Hu.p65 28/02, 951 AM Inainte de utilizare Identificarea p`r\ilor componenteAdaptorul de nc`rcare a bateriei Capacul de protec\ie Sistemul foliei exterioareNc`rcarea Cum s` utiliza\i aparatul dvs de rasSistemul foliei exterioare i banda mic`toare Pentru b`rbierit umedFolosirea dispozitivului pentru tuns Cur`\area aparatului de rasCur`\irea cu periu\a Nlocuirea componentelor capului de rasPentru protec\ia mediului i reciclarea materialelor Aten\ieOS01G109-ES7016-EUR-Ro.p65 28/02, 952 AM Укрепление настенного кронштейна До начала эксплуатацииНаименование узлов и деталей Использование бритвы Зарядное устройствоЗарядка Использование ножниц Чистка бритвыОчистка с помощью щетки Система внешней сетки и подъемная пластинаЗамена внутренних ножей Замена элементов головки бритвыЗамена системы внешней сетки Осторожно Этот прибор предназначен только для домашнего использования