Panasonic ES7016 Figyelmeztetés, Környezetvédelem és az anyagok újrahasznosítása

Page 67

Környezetvédelem és az anyagok újrahasznosítása

Aborotvában nikkel-fémhidrid elemek vannak.

Ügyeljen rá, hogy az akkumulátort hivatalosan erre a célra kijelölt helyen dobja ki, ha az Ön országában van ilyen.

Hogyan kell kivenni a beépített töltheto akkumulátort a borotva kidobása elott

(lásd az 10. ábrát)

A borotvában lévo akkumulátort nem a felhasználónak kell cserélnie. Szerviz központban azonban kicseréltetheto. Az alábbi eljárás csak a megfelelo kidobás céljából ismerteti a töltheto akkumulátor kiszerelését.

1. Vegye le a tetejét, a külső szitakeretet és a belső nyírókéseket.

2.Vegye ki a két csavart (b) és a hajtórudakat (a).

3.Távolítsa el a két csavart (c) és vegye le az alsó fedelet (d).

4.Húzza ki a borotva szerkezetét a burkolatból

5.Vegye ki az akkumulátorokat az akkuvázból.

Figyelmeztetés

Ne töltse a borotvát ha a környezeti hőmérséklet 0°C alatt, vagy 40°C felett van, vagy ahol közvetlen napsugárzás, erős hőhatás éri, vagy ahol magas a relatív légnedvesség.

Csak a készülékhez mellékelt

RE3 - 88 típusú hálózati

töltőkészüléket használja az ES7016 típusú borotvához.

• A hálózati töltőkészülék csatlakozó vezetéke nem cserélhető. Ha a hálózati kábel megsérült, a töltő készüléket el kell dobni.

Teljesen szárítsa meg a borotvát, mielőtt a töltő készülékbe helyezi.

A hálózati töltőt tartsa távol víztől, és csak száraz kézzel fogja meg. Ne használjon hosszabbító kábelt a hálózati konnektorhoz történő csatlakoztatáshoz.

A borotva nem kezd töltődni azonnal, ahogy a töltő készülékre

helyezi . Hagyja a töltő készülékben néhány percig és utána ellenőrizze, hogy a töltés elkezdődött-e.

Ne helyezzen semmilyen fém tárgyat, pénzérmét, iratkapcsot, stb. a töltő készülékre, mert az felmelegedhet.

A csatlakozódugónál fogva távolítsa el a töltőkészülék kábelét a hálózati aljzatból; a vezeték erős meghúzása annak sérülését okozza.

A töltő készüléket és annak hálózati csatlakozóvezetékét száraz helyen tárolja, és ahol védve van a sérülésektől.

A szita igen vékony anyagból készült. Ha nem megfelelően kezeli, könnyen megsérülhet. Arcbőre sérülésének elkerülése érdekében ne használja a borotvát, ha a szita vagy a belső vágókés megsérült.

67

OS01G109-ES7016-EUR-Hu.p65

67

1/28/02, 9:51 AM

Image 67
Contents Operating Instructions P01-04ES7016欧州 02.1.31 1950 ページ2 P01-04ES7016欧州 02.1.31 1950 ページ3 Index Charging adaptor How to use the wall mountBefore use Parts identificationSystem outer foil Using the trimmerCleaning your shaver Using your shaverReplacing the system outer foil Brush cleaningReplacing shaving head components For environmental protec- tion and recycling of materialsOS01G108ES7016EURen 28/02, 929 AM Montage und Verwendung der Wandhalterung Vor dem GebrauchBezeichnung der Teile LadegerätFür Naßrasur AufladenBenutzung Ihres Rasierers ScherblattsystemAuswechseln von Scher- kopfteilen Verwendung des Lang- haarschneidersReinigung Ihres Rasierers Reinigung der BürsteLaden Sie den Rasierer nicht an Umweltschutz und Recyc- lingVorsicht Austauschen der inneren SchermesserOS01G108ES7016EURG 28/02, 928 AM Fixation du support mural Avant utilisationNomenclature Adaptateur de chargeUtilisation du rasoir Utilisation de la tondeuseGrille extérieure du système Rasage à l’eauNettoyage du pinceau Remplacement de la tête de rasageRemplacement de la grille ex- térieure du système Remplacement des lames in- térieuresPrécautions Protection de l’environne- ment et recyclage des matériauxNe pas charger le rasoir si la tem OS01G108ES7016EURF 28/02, 928 AM Vedere la Fig Prima dell’usoIdentificazione delle parti Come usare il supporto per il montaggio a pareteRasatura con la schiuma da barba RicaricaUso del rasoio Gruppo lamina esternaSostituzione dei compo- nenti della testina Uso del tagliabasetteManutenzione del rasoio Pulizia con lo spazzolinoCome rimuovere la batteria ricaricabile incorporata PrecauzioniOS01G108ES7016EURIta 28/02, 927 AM Zie afb Voor gebruikDe onderdelen Het gebruik van de wand- houderVoor nat scheren Het gebruik van de tondeuseHet gebruik van het scheerap- paraat ScheerbladensysteemHet scheerbladensysteem ver- vangen Het scheerapparaat schoonmakenReinigen met behulp van het borsteltje Vervangen van onderde- len van de scheerkopVoorzorgsmaatregelen Bescherming van het milieu en hergebruik van materialenOS01G108ES7016EURNl 28/02, 927 AM Uso del soporte mural Antes de su utilizaciónIdentificación de los componentes Adaptador de cargaPara el afeitado con jabón Carga de la bateríaUtilización de su afeitadora Conjunto de láminaSustitución de los compo- nentes del cabezal de afeitar Uso de la recortadoraLimpieza de la afeitadora Limpieza con cepilloCuidado Protección del medio ambiente y reciclado del materialEsta afeitadora contiene dos baterías de hidruro de níquel OS01G108ES7016EURSp 28/02, 929 AM Montering af vægbeslag Før brugDelenes betegnelse OpladningSystemets ydre blade Brug af trimmerenRengøring af barberma- skinen Sådan bruger du barbermaski- nenUdskiftning af systemets ydre blade Rengøring med børsteUdskiftning af skære- hovedets dele Af hensyn til miljøet og genbrug af råmaterialerFjern batterierne fra chassiset ForsigtigConsultar fig Antes de utilizarIdentificação das Peças Como utilizar o suporte de paredePara barbear a molhada CargaUtilizar a sua máquina de bar- bear Sistema da redeSubstituição do sistema da rede Utilização do corta- patilhasLimpeza da sua máquina Limpar com a escovaSubstituição das lâminas inte- riores Para uma protecção ambiental e reciclagem de materiaisOS01G108ES7016EURPt 28/02, 926 AM Lading Før brukOversikt over deler LadeadapterYtre kassett Bruk av trimmerenRengjøring av barber- maskinen Bruk av barbermaskinenUtskifting av skjærekniver Rengjøring med børsteSkifte ut deler av barbermaskinhodet For miljøvern og resirku- lering av materialerFjern batteriet fra innerdelen Laddning Före användningenBeskrivning LaddningsadapterYtterbladsenhet Användning av trimmernRengöring av rak- apparaten Rakapparatens användningByte av ytterbladsenheten Rengöring med borsteByte av skärhuvudets delar Miljöhänsyn och återvin- ningDenna produkt är enbart avsedd för användning i hemmet VarningTryck ut chassit ur höljet Ta ut batterierna ur chassis Apparaten om ytter- eller inner- bladet är skadatKs. kuva Ennen käyttöäKoneen osat Seinätelineen käyttöKs.kuva Parranajokoneen puhdis- tusParranajokoneen käyttö Märkä parranajoAjopään osien vaihto Harjojen puhdistusYmpäristönsuojelu ja kierrätys Varoitus Przed rozpoczęciem używania Opis częściOstrze wewnętrzne Przyciski zwalniania ramki sitka Ładowarka Patrz rys.1 Ładowanie Patrz rys.2Sposób użycia golarki Czyszczenie Twojej maszynki do golenia Czyszczenie pędzelkaWymiana elementów głowicy golącej Jak wyjac wbudowany akumulator przed wyrzuceniem maszynki OstrzeżeniaOchrona środowiska, powtórne użycie materiałów Wymiana ostrzy wewnętrznychOS01G109-ES7016-EUR-Po.p65 28/02, 951 AM Nabíjení viz obr Před použitímOznačení částí Nabíjecí adaptér viz obrHolení za mokra Použití zastřihovačeČistění holicího strojku viz obr Systém vnějších fólií a zvedací lištaZásady péče o životní prostředí a recyklace materiálu Výměna součástek holicí hlavyUpozornění Villanyborotva részeinek elnevezése Használat előttTöltő adapter lásd az 1. ábrát Külső szita lásd az 4. ábrát TöltésBorotva használata Borotválás habbalTisztítás kefével Az oldalvágó, nyíró kés használataBorotva tisztítása lásd az 6. ábrát Borotvafej részeinek cseréjeKörnyezetvédelem és az anyagok újrahasznosítása FigyelmeztetésOS01G109-ES7016-EUR-Hu.p65 28/02, 951 AM Capacul de protec\ie Sistemul foliei exterioare Inainte de utilizareIdentificarea p`r\ilor componente Adaptorul de nc`rcare a baterieiPentru b`rbierit umed Nc`rcareaCum s` utiliza\i aparatul dvs de ras Sistemul foliei exterioare i banda mic`toareNlocuirea componentelor capului de ras Folosirea dispozitivului pentru tunsCur`\area aparatului de ras Cur`\irea cu periu\aAten\ie Pentru protec\ia mediului i reciclarea materialelorOS01G109-ES7016-EUR-Ro.p65 28/02, 952 AM Наименование узлов и деталей До начала эксплуатацииУкрепление настенного кронштейна Зарядка Зарядное устройствоИспользование бритвы Система внешней сетки и подъемная пластина Использование ножницЧистка бритвы Очистка с помощью щеткиЗамена системы внешней сетки Замена элементов головки бритвыЗамена внутренних ножей Осторожно Этот прибор предназначен только для домашнего использования