Panasonic ES7016 Før brug, Delenes betegnelse, Opladning, Montering af vægbeslag, Se fig

Page 34

Før brug

Denne våd/tør barbermaskine kan anvendes til vådbarbering med bar- berskum eller til tørbarbering. Barber- maskinen er vandtæt og kan derfor anvendes under bruseren og ren- gøres i vand. Prøv vådbarbering i mindst tre uger og mærk forskellen. Det er nødvendigt med en kort tilvænningsperiode til din Panasonic våd/tør barbermaskine, fordi det ta- ger en måneds tid for din hud og skæg at vende sig til den nye barberingsmetode.

Oplad maskinen i mindst 8 timer før den tages i brug eller, hvis den ikke har været i brug i mere end 6 måne- der.

Delenes betegnelse

(se fig. 1)

ABeskyttelseskappe

BSystemets ydre blad

CUdløserknap til systemets ydre blad

DSkærebladsholder

EIndre skæreblade

FUdløserknapper til skære- bladsholderen

GLås til afbryder

HAfbryder

ILadelampe/statusladelampe

JTrimmer

KTrimmerhåndtag

LInduktionsopladerholder

MInduktionsoplader med auto- matisk spændingsomskifter

NDrejelig stander

OVægbeslag

PRensebørste

QRejseetui

Montering af vægbeslag

Induktionsopladeren kan hænges på væggen med træskruer.

1.Løft induktionsopladerholderen. (se fig. 1 (A))

2.Vælg et passende sted på væg- gen, hvor skruerne kan gå ind.

3.Vægbeslaget monteres på væg- gen med træskruerne, som vist. Særg for, at pilen peger opad.

4.Skub induktionsopladerens riller ind i vægbeslaget, indtil den klikker fast. (se fig. 1 (B))

For at fjerne induktionsopladeren fra vægbeslaget skubbes opladeren opad.

Induktionsoplader (se fig. 1)

Når barbermaskinen oplades, skal induktionsopladeren løftes, indtil den klikker på plads. (se fig. 1 (A))

Sæt holderen tilbage på plads, når enheden bæres. (se fig. 1(C))

Drej standeren i bunden af induktionsopladeren, hvis du har brug for mere stabilitet. (se fig. 1(D))

Opladning

(se fig. 2)

Anbring induktionsopladeren lodret- stående på en plan overflade eller montér den på væggen. Tilslut opla- deren til en stikkontakt.

Den vil automatisk omsætte spæn- dingen indenfor 100-240 Volt.

34

OS01G108_ES7016_EUR_Dk

34

1/28/02, 9:27 AM

Image 34
Contents Operating Instructions P01-04ES7016欧州 02.1.31 1950 ページ2 P01-04ES7016欧州 02.1.31 1950 ページ3 Index Parts identification How to use the wall mountBefore use Charging adaptorUsing your shaver Using the trimmerCleaning your shaver System outer foilFor environmental protec- tion and recycling of materials Brush cleaningReplacing shaving head components Replacing the system outer foilOS01G108ES7016EURen 28/02, 929 AM Ladegerät Vor dem GebrauchBezeichnung der Teile Montage und Verwendung der WandhalterungScherblattsystem AufladenBenutzung Ihres Rasierers Für NaßrasurReinigung der Bürste Verwendung des Lang- haarschneidersReinigung Ihres Rasierers Auswechseln von Scher- kopfteilenAustauschen der inneren Schermesser Umweltschutz und Recyc- lingVorsicht Laden Sie den Rasierer nicht anOS01G108ES7016EURG 28/02, 928 AM Adaptateur de charge Avant utilisationNomenclature Fixation du support muralRasage à l’eau Utilisation de la tondeuseGrille extérieure du système Utilisation du rasoirRemplacement des lames in- térieures Remplacement de la tête de rasageRemplacement de la grille ex- térieure du système Nettoyage du pinceauPrécautions Protection de l’environne- ment et recyclage des matériauxNe pas charger le rasoir si la tem OS01G108ES7016EURF 28/02, 928 AM Come usare il supporto per il montaggio a parete Prima dell’usoIdentificazione delle parti Vedere la FigGruppo lamina esterna RicaricaUso del rasoio Rasatura con la schiuma da barbaPulizia con lo spazzolino Uso del tagliabasetteManutenzione del rasoio Sostituzione dei compo- nenti della testinaPrecauzioni Come rimuovere la batteria ricaricabile incorporataOS01G108ES7016EURIta 28/02, 927 AM Het gebruik van de wand- houder Voor gebruikDe onderdelen Zie afbScheerbladensysteem Het gebruik van de tondeuseHet gebruik van het scheerap- paraat Voor nat scherenVervangen van onderde- len van de scheerkop Het scheerapparaat schoonmakenReinigen met behulp van het borsteltje Het scheerbladensysteem ver- vangenBescherming van het milieu en hergebruik van materialen VoorzorgsmaatregelenOS01G108ES7016EURNl 28/02, 927 AM Adaptador de carga Antes de su utilizaciónIdentificación de los componentes Uso del soporte muralConjunto de lámina Carga de la bateríaUtilización de su afeitadora Para el afeitado con jabónLimpieza con cepillo Uso de la recortadoraLimpieza de la afeitadora Sustitución de los compo- nentes del cabezal de afeitarCuidado Protección del medio ambiente y reciclado del materialEsta afeitadora contiene dos baterías de hidruro de níquel OS01G108ES7016EURSp 28/02, 929 AM Opladning Før brugDelenes betegnelse Montering af vægbeslagSådan bruger du barbermaski- nen Brug af trimmerenRengøring af barberma- skinen Systemets ydre bladeAf hensyn til miljøet og genbrug af råmaterialer Rengøring med børsteUdskiftning af skære- hovedets dele Udskiftning af systemets ydre bladeForsigtig Fjern batterierne fra chassisetComo utilizar o suporte de parede Antes de utilizarIdentificação das Peças Consultar figSistema da rede CargaUtilizar a sua máquina de bar- bear Para barbear a molhadaLimpar com a escova Utilização do corta- patilhasLimpeza da sua máquina Substituição do sistema da redePara uma protecção ambiental e reciclagem de materiais Substituição das lâminas inte- rioresOS01G108ES7016EURPt 28/02, 926 AM Ladeadapter Før brukOversikt over deler LadingBruk av barbermaskinen Bruk av trimmerenRengjøring av barber- maskinen Ytre kassettFor miljøvern og resirku- lering av materialer Rengjøring med børsteSkifte ut deler av barbermaskinhodet Utskifting av skjærekniverFjern batteriet fra innerdelen Laddningsadapter Före användningenBeskrivning LaddningRakapparatens användning Användning av trimmernRengöring av rak- apparaten YtterbladsenhetMiljöhänsyn och återvin- ning Rengöring med borsteByte av skärhuvudets delar Byte av ytterbladsenhetenApparaten om ytter- eller inner- bladet är skadat VarningTryck ut chassit ur höljet Ta ut batterierna ur chassis Denna produkt är enbart avsedd för användning i hemmetSeinätelineen käyttö Ennen käyttöäKoneen osat Ks. kuvaMärkä parranajo Parranajokoneen puhdis- tusParranajokoneen käyttö Ks.kuvaAjopään osien vaihto Harjojen puhdistusYmpäristönsuojelu ja kierrätys Varoitus Przed rozpoczęciem używania Opis częściOstrze wewnętrzne Przyciski zwalniania ramki sitka Ładowarka Patrz rys.1 Ładowanie Patrz rys.2Sposób użycia golarki Czyszczenie Twojej maszynki do golenia Czyszczenie pędzelkaWymiana elementów głowicy golącej Wymiana ostrzy wewnętrznych OstrzeżeniaOchrona środowiska, powtórne użycie materiałów Jak wyjac wbudowany akumulator przed wyrzuceniem maszynkiOS01G109-ES7016-EUR-Po.p65 28/02, 951 AM Nabíjecí adaptér viz obr Před použitímOznačení částí Nabíjení viz obrSystém vnějších fólií a zvedací lišta Použití zastřihovačeČistění holicího strojku viz obr Holení za mokraVýměna součástek holicí hlavy Zásady péče o životní prostředí a recyklace materiáluUpozornění Villanyborotva részeinek elnevezése Használat előttTöltő adapter lásd az 1. ábrát Borotválás habbal TöltésBorotva használata Külső szita lásd az 4. ábrátBorotvafej részeinek cseréje Az oldalvágó, nyíró kés használataBorotva tisztítása lásd az 6. ábrát Tisztítás kefévelFigyelmeztetés Környezetvédelem és az anyagok újrahasznosításaOS01G109-ES7016-EUR-Hu.p65 28/02, 951 AM Adaptorul de nc`rcare a bateriei Inainte de utilizareIdentificarea p`r\ilor componente Capacul de protec\ie Sistemul foliei exterioareSistemul foliei exterioare i banda mic`toare Nc`rcareaCum s` utiliza\i aparatul dvs de ras Pentru b`rbierit umedCur`\irea cu periu\a Folosirea dispozitivului pentru tunsCur`\area aparatului de ras Nlocuirea componentelor capului de rasPentru protec\ia mediului i reciclarea materialelor Aten\ieOS01G109-ES7016-EUR-Ro.p65 28/02, 952 AM Наименование узлов и деталей До начала эксплуатацииУкрепление настенного кронштейна Зарядка Зарядное устройствоИспользование бритвы Очистка с помощью щетки Использование ножницЧистка бритвы Система внешней сетки и подъемная пластинаЗамена системы внешней сетки Замена элементов головки бритвыЗамена внутренних ножей Осторожно Этот прибор предназначен только для домашнего использования