Panasonic ES7016 operating instructions Upozornění

Page 63

sejměte spodní kryt (d).

4.Vyjměte z těla strojku šasi.

5.Z šasi vyjměte akumulátory.

Upozornění

Holicí strojek nenabíjejte v prostředí, kde teplota klesá pod bod mrazu, nebo stoupá nad 40°C, kde by byl vystaven přímým slunečním paprskům, zdrojům tepla, příp. mokru.

K dobíjení akumulátoru holicího

strojku ES7016 nikdy nepoužívejte jiný nabíjecí adaptér než standardní RE3-88.

Síťový přívod nabíjecího adaptéru se nevyměňuje; dojde-li k jeho poškození, nezbude než si pořídit celý nový adaptér.

Před nasazením holicího strojku do nabíjecího adaptéru je jej třeba dokonale vysušit.

I samotný nabíjecí adaptér chraňte před vodou a nedotýkejte se jej mokrýma rukama. Při jeho připojování k síti nepoužívejte žádné prodlužovací kabely.

Holící strojek se nezačne nabíjet okamžitě po umístění do nabíjecího adaptéru. Po umístění vyčkejte několik minut a poté zkontrolujte, zda již nabíjení probíhá.

Na nabíjecí adaptér nepokládejte žádné kovové předměty (mince, kancelářské svorky), protože by se mohly zahřát.

Při odpojování adaptéru od sítě uchopte síťový přívod za těleso vidlice a nikdy ne za samotný kabel, protože by tak mohlo dojít k jeho poškození.

Nabíjecí adaptér a síťový přívod uchovávejte v suchu, kde budou chráněny před poškozením.

Vnější holicí fólie je velice tenká. Při nesprávném zacházení může dojít k jejímu poškození. Nikdy nepoužívejte holicí strojek s

poškozenou fólií nebo poškozeným vnitřním břitem. Mohli byste se poranit.

Holicí strojek umyjte pod tekoucí vodou. Nepoužívejte slanou nebo horkou vodu . Nepoužívejte ředidlo, benzin ani alkohol nebo čističí prostředky do koupelen a na umývání nádobí. Holicí strojek při mytí neponořujte do vody.

Neotírejte žádnou část strojku ředidlem, benzínem nebo alkoholem. Čistěte ho hadříkem namočeným do mýdlové vody.

Nerozebírejte pouzdro holicího strojku, protože by tak mohlo dojít k poruše jeho vodotěsnosti.

Zjistíte-li, že strojek správně nefunguje, nechte si jej zkontrolovat v autorizované servisní provozovně.

Svůj holicí strojek používejte jen k účelům, ke kterým je určen. Dbejte pokynů tohoto návodu.

Tento výrobek je urcen pouze pro domácí potrebu.

63

OS01G109-ES7016-EUR-Cz.p65

63

1/28/02, 9:51 AM

Image 63
Contents Operating Instructions P01-04ES7016欧州 02.1.31 1950 ページ2 P01-04ES7016欧州 02.1.31 1950 ページ3 Index Charging adaptor How to use the wall mountBefore use Parts identificationSystem outer foil Using the trimmerCleaning your shaver Using your shaverReplacing the system outer foil Brush cleaningReplacing shaving head components For environmental protec- tion and recycling of materialsOS01G108ES7016EURen 28/02, 929 AM Montage und Verwendung der Wandhalterung Vor dem GebrauchBezeichnung der Teile LadegerätFür Naßrasur AufladenBenutzung Ihres Rasierers ScherblattsystemAuswechseln von Scher- kopfteilen Verwendung des Lang- haarschneidersReinigung Ihres Rasierers Reinigung der BürsteLaden Sie den Rasierer nicht an Umweltschutz und Recyc- lingVorsicht Austauschen der inneren SchermesserOS01G108ES7016EURG 28/02, 928 AM Fixation du support mural Avant utilisationNomenclature Adaptateur de chargeUtilisation du rasoir Utilisation de la tondeuseGrille extérieure du système Rasage à l’eauNettoyage du pinceau Remplacement de la tête de rasageRemplacement de la grille ex- térieure du système Remplacement des lames in- térieuresProtection de l’environne- ment et recyclage des matériaux PrécautionsNe pas charger le rasoir si la tem OS01G108ES7016EURF 28/02, 928 AM Vedere la Fig Prima dell’usoIdentificazione delle parti Come usare il supporto per il montaggio a pareteRasatura con la schiuma da barba RicaricaUso del rasoio Gruppo lamina esternaSostituzione dei compo- nenti della testina Uso del tagliabasetteManutenzione del rasoio Pulizia con lo spazzolinoCome rimuovere la batteria ricaricabile incorporata PrecauzioniOS01G108ES7016EURIta 28/02, 927 AM Zie afb Voor gebruikDe onderdelen Het gebruik van de wand- houderVoor nat scheren Het gebruik van de tondeuseHet gebruik van het scheerap- paraat ScheerbladensysteemHet scheerbladensysteem ver- vangen Het scheerapparaat schoonmakenReinigen met behulp van het borsteltje Vervangen van onderde- len van de scheerkopVoorzorgsmaatregelen Bescherming van het milieu en hergebruik van materialenOS01G108ES7016EURNl 28/02, 927 AM Uso del soporte mural Antes de su utilizaciónIdentificación de los componentes Adaptador de cargaPara el afeitado con jabón Carga de la bateríaUtilización de su afeitadora Conjunto de láminaSustitución de los compo- nentes del cabezal de afeitar Uso de la recortadoraLimpieza de la afeitadora Limpieza con cepilloProtección del medio ambiente y reciclado del material CuidadoEsta afeitadora contiene dos baterías de hidruro de níquel OS01G108ES7016EURSp 28/02, 929 AM Montering af vægbeslag Før brugDelenes betegnelse OpladningSystemets ydre blade Brug af trimmerenRengøring af barberma- skinen Sådan bruger du barbermaski- nenUdskiftning af systemets ydre blade Rengøring med børsteUdskiftning af skære- hovedets dele Af hensyn til miljøet og genbrug af råmaterialerFjern batterierne fra chassiset ForsigtigConsultar fig Antes de utilizarIdentificação das Peças Como utilizar o suporte de paredePara barbear a molhada CargaUtilizar a sua máquina de bar- bear Sistema da redeSubstituição do sistema da rede Utilização do corta- patilhasLimpeza da sua máquina Limpar com a escovaSubstituição das lâminas inte- riores Para uma protecção ambiental e reciclagem de materiaisOS01G108ES7016EURPt 28/02, 926 AM Lading Før brukOversikt over deler LadeadapterYtre kassett Bruk av trimmerenRengjøring av barber- maskinen Bruk av barbermaskinenUtskifting av skjærekniver Rengjøring med børsteSkifte ut deler av barbermaskinhodet For miljøvern og resirku- lering av materialerFjern batteriet fra innerdelen Laddning Före användningenBeskrivning LaddningsadapterYtterbladsenhet Användning av trimmernRengöring av rak- apparaten Rakapparatens användningByte av ytterbladsenheten Rengöring med borsteByte av skärhuvudets delar Miljöhänsyn och återvin- ningDenna produkt är enbart avsedd för användning i hemmet VarningTryck ut chassit ur höljet Ta ut batterierna ur chassis Apparaten om ytter- eller inner- bladet är skadatKs. kuva Ennen käyttöäKoneen osat Seinätelineen käyttöKs.kuva Parranajokoneen puhdis- tusParranajokoneen käyttö Märkä parranajoHarjojen puhdistus Ajopään osien vaihtoYmpäristönsuojelu ja kierrätys Varoitus Opis części Przed rozpoczęciem używaniaOstrze wewnętrzne Przyciski zwalniania ramki sitka Ładowanie Patrz rys.2 Ładowarka Patrz rys.1Sposób użycia golarki Czyszczenie pędzelka Czyszczenie Twojej maszynki do goleniaWymiana elementów głowicy golącej Jak wyjac wbudowany akumulator przed wyrzuceniem maszynki OstrzeżeniaOchrona środowiska, powtórne użycie materiałów Wymiana ostrzy wewnętrznychOS01G109-ES7016-EUR-Po.p65 28/02, 951 AM Nabíjení viz obr Před použitímOznačení částí Nabíjecí adaptér viz obrHolení za mokra Použití zastřihovačeČistění holicího strojku viz obr Systém vnějších fólií a zvedací lištaZásady péče o životní prostředí a recyklace materiálu Výměna součástek holicí hlavyUpozornění Használat előtt Villanyborotva részeinek elnevezéseTöltő adapter lásd az 1. ábrát Külső szita lásd az 4. ábrát TöltésBorotva használata Borotválás habbalTisztítás kefével Az oldalvágó, nyíró kés használataBorotva tisztítása lásd az 6. ábrát Borotvafej részeinek cseréjeKörnyezetvédelem és az anyagok újrahasznosítása FigyelmeztetésOS01G109-ES7016-EUR-Hu.p65 28/02, 951 AM Capacul de protec\ie Sistemul foliei exterioare Inainte de utilizareIdentificarea p`r\ilor componente Adaptorul de nc`rcare a baterieiPentru b`rbierit umed Nc`rcareaCum s` utiliza\i aparatul dvs de ras Sistemul foliei exterioare i banda mic`toareNlocuirea componentelor capului de ras Folosirea dispozitivului pentru tunsCur`\area aparatului de ras Cur`\irea cu periu\aAten\ie Pentru protec\ia mediului i reciclarea materialelorOS01G109-ES7016-EUR-Ro.p65 28/02, 952 AM До начала эксплуатации Наименование узлов и деталейУкрепление настенного кронштейна Зарядное устройство ЗарядкаИспользование бритвы Система внешней сетки и подъемная пластина Использование ножницЧистка бритвы Очистка с помощью щеткиЗамена элементов головки бритвы Замена системы внешней сеткиЗамена внутренних ножей Осторожно Этот прибор предназначен только для домашнего использования