Panasonic ES7016 Parranajokoneen puhdis- tus, Parranajokoneen käyttö, Märkä parranajo, Ks.kuva

Page 52

Laite valitsee automaattisesti jännitteeksi 100-240 V (vaihtovirta). Joissakin maissa on käytettävä eril- listä sovitinta.

Työnnä parranajokoneen käyttö- kytkin latausasentoon “0-charge” ja laita se pystysuoraan lataus- laitteeseen niin, että käyttökytkin on eteenpäin.

Lataustilan merkkivalo palaa punai- sena, kun parranajokone on oikeas- sa asennossa. Merkkivalo vilkkuu punaisena, kun lataus on valmis (ks. kuva 2 (A)).

Parranajokoneen akku latautuu täy- teen 1 tunnissa, jos latauksen merk- kivalo vilkkuu vihreänä (ks. kuva 2 (B)).

Täysi varaus tuottaa riittävästi virtaa noin 20 parranajoon (normaali par- ta, 3 minuuttia per ajo).

Voit pitää parranajokoneen aina latauslaitteessa, jolloin siinä on jat- kuvasti täysi varauskapasiteetti.Tätä parranajokonetta ei voi ladata liikaa. Lataa parranajokonetta täyteen 1 tunnin ajan, jos et ota latauslaitetta mukaasi matkalle.

Parranajokoneen käyttö

Avaa kytkimen lukitus ja työnnä käyttökytkintä ylöspäin, jolloin kone käynnistyy. Pidä parranajokonetta suorassa kulmassa (90°) ihoasi vas- taan (ks. kuva 3). Aloita parranajo painamalla parranajokonetta kevyes- ti ihoasi vasten. Venytä vapaalla kä- dellä ihoa ja liikuta parranajokonetta edestakaisin parran suuntaisesti.Voit vähitellen painaa konetta voimak- kaammin ihoa vastaan, kun ihosi al- kaa tottua tähän koneeseen. Liikaa

ei kannata painaa - ajotarkkuus ei siitä parane.

Teräverkkojärjestelmä (ks. kuva 4)

Kahden erillisjousitetun teräverkon

(b)välissä on leikkuuterä (a). “Kellu- vat” teräverkot liikkuvat ylös-alas myötäillen kasvojen muotoja. Kes- kimmäinen leikkuuterä katkaisee helposti pidemmät karvat.

Märkä parranajo

Levitä kasvoillesi ohut kerros partavaahtoa liukastusaineeksi. Partavaahto on erilaisista parran- ajoon tarkoitetuista aineista (geeli, saippua, rasva jne) kaikkein sopivin. Älä levitä liian paksua partavaahto- kerrosta, koska se voi heikentää parranajokoneen toimintaa. Jos vaahto tukkii partakoneen ajopään, huuhtele se juoksevan veden alla.

Rajaajan käyttö (ks. kuva 5)

Työnnä trimmerin kahva asentoon , kunnes kuuluu naksahdus. Pidä rajaaja suorassa kulmassa ihoa vasten ja liikuta sitä alaspäin poskiparran tai pulisonkien siistimiseksi.

Parranajokoneen puhdis- tus

(ks.kuva 6)

Puhtauden ja mukavuuden vuoksi suosittelemme, että puhdistat parran- ajokoneen vedellä ja nestesaippualla säännöllisesti. Säännöllinen puhdis- tus pitää parranajokoneen hyvässä kunnossa, koska se estää hajujen ja

52

OS01G108_ES7016_EUR_Fin

52

1/28/02, 9:25 AM

Image 52
Contents Operating Instructions P01-04ES7016欧州 02.1.31 1950 ページ2 P01-04ES7016欧州 02.1.31 1950 ページ3 Index How to use the wall mount Before useParts identification Charging adaptorUsing the trimmer Cleaning your shaverUsing your shaver System outer foilBrush cleaning Replacing shaving head componentsFor environmental protec- tion and recycling of materials Replacing the system outer foilOS01G108ES7016EURen 28/02, 929 AM Vor dem Gebrauch Bezeichnung der TeileLadegerät Montage und Verwendung der WandhalterungAufladen Benutzung Ihres RasierersScherblattsystem Für NaßrasurVerwendung des Lang- haarschneiders Reinigung Ihres RasierersReinigung der Bürste Auswechseln von Scher- kopfteilenUmweltschutz und Recyc- ling VorsichtAustauschen der inneren Schermesser Laden Sie den Rasierer nicht anOS01G108ES7016EURG 28/02, 928 AM Avant utilisation NomenclatureAdaptateur de charge Fixation du support muralUtilisation de la tondeuse Grille extérieure du systèmeRasage à l’eau Utilisation du rasoirRemplacement de la tête de rasage Remplacement de la grille ex- térieure du systèmeRemplacement des lames in- térieures Nettoyage du pinceauPrécautions Protection de l’environne- ment et recyclage des matériauxNe pas charger le rasoir si la tem OS01G108ES7016EURF 28/02, 928 AM Prima dell’uso Identificazione delle partiCome usare il supporto per il montaggio a parete Vedere la FigRicarica Uso del rasoioGruppo lamina esterna Rasatura con la schiuma da barbaUso del tagliabasette Manutenzione del rasoioPulizia con lo spazzolino Sostituzione dei compo- nenti della testinaPrecauzioni Come rimuovere la batteria ricaricabile incorporataOS01G108ES7016EURIta 28/02, 927 AM Voor gebruik De onderdelenHet gebruik van de wand- houder Zie afbHet gebruik van de tondeuse Het gebruik van het scheerap- paraatScheerbladensysteem Voor nat scherenHet scheerapparaat schoonmaken Reinigen met behulp van het borsteltjeVervangen van onderde- len van de scheerkop Het scheerbladensysteem ver- vangenBescherming van het milieu en hergebruik van materialen VoorzorgsmaatregelenOS01G108ES7016EURNl 28/02, 927 AM Antes de su utilización Identificación de los componentesAdaptador de carga Uso del soporte muralCarga de la batería Utilización de su afeitadoraConjunto de lámina Para el afeitado con jabónUso de la recortadora Limpieza de la afeitadoraLimpieza con cepillo Sustitución de los compo- nentes del cabezal de afeitarCuidado Protección del medio ambiente y reciclado del materialEsta afeitadora contiene dos baterías de hidruro de níquel OS01G108ES7016EURSp 28/02, 929 AM Før brug Delenes betegnelseOpladning Montering af vægbeslagBrug af trimmeren Rengøring af barberma- skinenSådan bruger du barbermaski- nen Systemets ydre bladeRengøring med børste Udskiftning af skære- hovedets deleAf hensyn til miljøet og genbrug af råmaterialer Udskiftning af systemets ydre bladeForsigtig Fjern batterierne fra chassisetAntes de utilizar Identificação das PeçasComo utilizar o suporte de parede Consultar figCarga Utilizar a sua máquina de bar- bearSistema da rede Para barbear a molhadaUtilização do corta- patilhas Limpeza da sua máquinaLimpar com a escova Substituição do sistema da redePara uma protecção ambiental e reciclagem de materiais Substituição das lâminas inte- rioresOS01G108ES7016EURPt 28/02, 926 AM Før bruk Oversikt over delerLadeadapter LadingBruk av trimmeren Rengjøring av barber- maskinenBruk av barbermaskinen Ytre kassettRengjøring med børste Skifte ut deler av barbermaskinhodetFor miljøvern og resirku- lering av materialer Utskifting av skjærekniverFjern batteriet fra innerdelen Före användningen BeskrivningLaddningsadapter LaddningAnvändning av trimmern Rengöring av rak- apparatenRakapparatens användning YtterbladsenhetRengöring med borste Byte av skärhuvudets delarMiljöhänsyn och återvin- ning Byte av ytterbladsenhetenVarning Tryck ut chassit ur höljet Ta ut batterierna ur chassisApparaten om ytter- eller inner- bladet är skadat Denna produkt är enbart avsedd för användning i hemmetEnnen käyttöä Koneen osatSeinätelineen käyttö Ks. kuvaParranajokoneen puhdis- tus Parranajokoneen käyttöMärkä parranajo Ks.kuvaAjopään osien vaihto Harjojen puhdistusYmpäristönsuojelu ja kierrätys Varoitus Przed rozpoczęciem używania Opis częściOstrze wewnętrzne Przyciski zwalniania ramki sitka Ładowarka Patrz rys.1 Ładowanie Patrz rys.2Sposób użycia golarki Czyszczenie Twojej maszynki do golenia Czyszczenie pędzelkaWymiana elementów głowicy golącej Ostrzeżenia Ochrona środowiska, powtórne użycie materiałówWymiana ostrzy wewnętrznych Jak wyjac wbudowany akumulator przed wyrzuceniem maszynkiOS01G109-ES7016-EUR-Po.p65 28/02, 951 AM Před použitím Označení částíNabíjecí adaptér viz obr Nabíjení viz obrPoužití zastřihovače Čistění holicího strojku viz obrSystém vnějších fólií a zvedací lišta Holení za mokraVýměna součástek holicí hlavy Zásady péče o životní prostředí a recyklace materiáluUpozornění Villanyborotva részeinek elnevezése Használat előttTöltő adapter lásd az 1. ábrát Töltés Borotva használataBorotválás habbal Külső szita lásd az 4. ábrátAz oldalvágó, nyíró kés használata Borotva tisztítása lásd az 6. ábrátBorotvafej részeinek cseréje Tisztítás kefévelFigyelmeztetés Környezetvédelem és az anyagok újrahasznosításaOS01G109-ES7016-EUR-Hu.p65 28/02, 951 AM Inainte de utilizare Identificarea p`r\ilor componenteAdaptorul de nc`rcare a bateriei Capacul de protec\ie Sistemul foliei exterioareNc`rcarea Cum s` utiliza\i aparatul dvs de rasSistemul foliei exterioare i banda mic`toare Pentru b`rbierit umedFolosirea dispozitivului pentru tuns Cur`\area aparatului de rasCur`\irea cu periu\a Nlocuirea componentelor capului de rasPentru protec\ia mediului i reciclarea materialelor Aten\ieOS01G109-ES7016-EUR-Ro.p65 28/02, 952 AM Наименование узлов и деталей До начала эксплуатацииУкрепление настенного кронштейна Зарядка Зарядное устройствоИспользование бритвы Использование ножниц Чистка бритвыОчистка с помощью щетки Система внешней сетки и подъемная пластинаЗамена системы внешней сетки Замена элементов головки бритвыЗамена внутренних ножей Осторожно Этот прибор предназначен только для домашнего использования