Panasonic ES7016 Before use, Parts identification, Charging adaptor, How to use the wall mount

Page 5

Before use

This Wet/Dry shaver can be used for wet shaving with shaving lather or for dry shaving. You can use this water- tight shaver in the shower and clean it in water.Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference.Your Panasonic Wet/Dry shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need about a month to adjust to any new shaving method.

Charge the shaver for at least 8 hours before using it for the first time or when it has not been in use for more than six months.

Parts identification

(see fig. 1)

AProtective cap

BSystem outer foil

CSystem outer foil release but- tons

DFoil frame

EInner blades

FFoil frame release buttons

GSwitch lock button

HOn/Off switch

IRecharge lamp/Charge status lamp

JTrimmer

KTrimmer handle

LCharging adaptor holder

MCharging adaptor with auto- matic voltage adjustment

NRotatable stand

OCleaning brush

PWall mount

QTravel pouch

How to use the wall mount

The charging adaptor can be hung on the wall using wood screws.

1.Lift up the charging adaptor holder. (see fig. 1 (A))

2.Select an appropriate location on the wall where the screws can go in.

3.Attach the wall mount to the wall as shown with the wood screws, making sure that the arrow points up.

4.Slide the charging adaptor grooves into the wall mount until it clicks in. (see fig. 1 (B))

To remove the charging adaptor from the wall mount, slide the adaptor upward.

Charging adaptor

(see fig. 1)

Lift the charging adaptor holder until it clicks in when charging the shaver. (see fig. 1(A))

(Restore the charging adaptor holder when carrying the unit.) (see fig. 1(C))

Rotate the stand on the bottom of the charging adaptor when you need extra stability. (see fig. 1(D))

Charging

(see fig. 2)

Place the charging adaptor upright on a flat surface or mount it on a wall. Plug the adaptor into an AC outlet. It will adjust automatically to voltages

5

OS01G108_ES7016_EUR_en

5

1/28/02, 9:29 AM

Image 5
Contents Operating Instructions P01-04ES7016欧州 02.1.31 1950 ページ2 P01-04ES7016欧州 02.1.31 1950 ページ3 Index Before use How to use the wall mountParts identification Charging adaptorCleaning your shaver Using the trimmerUsing your shaver System outer foilReplacing shaving head components Brush cleaningFor environmental protec- tion and recycling of materials Replacing the system outer foilOS01G108ES7016EURen 28/02, 929 AM Bezeichnung der Teile Vor dem GebrauchLadegerät Montage und Verwendung der WandhalterungBenutzung Ihres Rasierers AufladenScherblattsystem Für NaßrasurReinigung Ihres Rasierers Verwendung des Lang- haarschneidersReinigung der Bürste Auswechseln von Scher- kopfteilenVorsicht Umweltschutz und Recyc- lingAustauschen der inneren Schermesser Laden Sie den Rasierer nicht anOS01G108ES7016EURG 28/02, 928 AM Nomenclature Avant utilisationAdaptateur de charge Fixation du support muralGrille extérieure du système Utilisation de la tondeuseRasage à l’eau Utilisation du rasoirRemplacement de la grille ex- térieure du système Remplacement de la tête de rasageRemplacement des lames in- térieures Nettoyage du pinceauNe pas charger le rasoir si la tem Protection de l’environne- ment et recyclage des matériauxPrécautions OS01G108ES7016EURF 28/02, 928 AM Identificazione delle parti Prima dell’usoCome usare il supporto per il montaggio a parete Vedere la FigUso del rasoio RicaricaGruppo lamina esterna Rasatura con la schiuma da barbaManutenzione del rasoio Uso del tagliabasettePulizia con lo spazzolino Sostituzione dei compo- nenti della testinaCome rimuovere la batteria ricaricabile incorporata PrecauzioniOS01G108ES7016EURIta 28/02, 927 AM De onderdelen Voor gebruikHet gebruik van de wand- houder Zie afbHet gebruik van het scheerap- paraat Het gebruik van de tondeuseScheerbladensysteem Voor nat scherenReinigen met behulp van het borsteltje Het scheerapparaat schoonmakenVervangen van onderde- len van de scheerkop Het scheerbladensysteem ver- vangenVoorzorgsmaatregelen Bescherming van het milieu en hergebruik van materialenOS01G108ES7016EURNl 28/02, 927 AM Identificación de los componentes Antes de su utilizaciónAdaptador de carga Uso del soporte muralUtilización de su afeitadora Carga de la bateríaConjunto de lámina Para el afeitado con jabónLimpieza de la afeitadora Uso de la recortadoraLimpieza con cepillo Sustitución de los compo- nentes del cabezal de afeitarEsta afeitadora contiene dos baterías de hidruro de níquel Protección del medio ambiente y reciclado del materialCuidado OS01G108ES7016EURSp 28/02, 929 AM Delenes betegnelse Før brugOpladning Montering af vægbeslagRengøring af barberma- skinen Brug af trimmerenSådan bruger du barbermaski- nen Systemets ydre bladeUdskiftning af skære- hovedets dele Rengøring med børsteAf hensyn til miljøet og genbrug af råmaterialer Udskiftning af systemets ydre bladeFjern batterierne fra chassiset ForsigtigIdentificação das Peças Antes de utilizarComo utilizar o suporte de parede Consultar figUtilizar a sua máquina de bar- bear CargaSistema da rede Para barbear a molhadaLimpeza da sua máquina Utilização do corta- patilhasLimpar com a escova Substituição do sistema da redeSubstituição das lâminas inte- riores Para uma protecção ambiental e reciclagem de materiaisOS01G108ES7016EURPt 28/02, 926 AM Oversikt over deler Før brukLadeadapter LadingRengjøring av barber- maskinen Bruk av trimmerenBruk av barbermaskinen Ytre kassettSkifte ut deler av barbermaskinhodet Rengjøring med børsteFor miljøvern og resirku- lering av materialer Utskifting av skjærekniverFjern batteriet fra innerdelen Beskrivning Före användningenLaddningsadapter LaddningRengöring av rak- apparaten Användning av trimmernRakapparatens användning YtterbladsenhetByte av skärhuvudets delar Rengöring med borsteMiljöhänsyn och återvin- ning Byte av ytterbladsenhetenTryck ut chassit ur höljet Ta ut batterierna ur chassis VarningApparaten om ytter- eller inner- bladet är skadat Denna produkt är enbart avsedd för användning i hemmetKoneen osat Ennen käyttöäSeinätelineen käyttö Ks. kuvaParranajokoneen käyttö Parranajokoneen puhdis- tusMärkä parranajo Ks.kuvaYmpäristönsuojelu ja kierrätys Harjojen puhdistusAjopään osien vaihto Varoitus Ostrze wewnętrzne Przyciski zwalniania ramki sitka Opis częściPrzed rozpoczęciem używania Sposób użycia golarki Ładowanie Patrz rys.2Ładowarka Patrz rys.1 Wymiana elementów głowicy golącej Czyszczenie pędzelkaCzyszczenie Twojej maszynki do golenia Ochrona środowiska, powtórne użycie materiałów OstrzeżeniaWymiana ostrzy wewnętrznych Jak wyjac wbudowany akumulator przed wyrzuceniem maszynkiOS01G109-ES7016-EUR-Po.p65 28/02, 951 AM Označení částí Před použitímNabíjecí adaptér viz obr Nabíjení viz obrČistění holicího strojku viz obr Použití zastřihovačeSystém vnějších fólií a zvedací lišta Holení za mokraZásady péče o životní prostředí a recyklace materiálu Výměna součástek holicí hlavyUpozornění Töltő adapter lásd az 1. ábrát Használat előttVillanyborotva részeinek elnevezése Borotva használata TöltésBorotválás habbal Külső szita lásd az 4. ábrátBorotva tisztítása lásd az 6. ábrát Az oldalvágó, nyíró kés használataBorotvafej részeinek cseréje Tisztítás kefévelKörnyezetvédelem és az anyagok újrahasznosítása FigyelmeztetésOS01G109-ES7016-EUR-Hu.p65 28/02, 951 AM Identificarea p`r\ilor componente Inainte de utilizareAdaptorul de nc`rcare a bateriei Capacul de protec\ie Sistemul foliei exterioareCum s` utiliza\i aparatul dvs de ras Nc`rcareaSistemul foliei exterioare i banda mic`toare Pentru b`rbierit umedCur`\area aparatului de ras Folosirea dispozitivului pentru tunsCur`\irea cu periu\a Nlocuirea componentelor capului de rasAten\ie Pentru protec\ia mediului i reciclarea materialelorOS01G109-ES7016-EUR-Ro.p65 28/02, 952 AM Укрепление настенного кронштейна До начала эксплуатацииНаименование узлов и деталей Использование бритвы Зарядное устройствоЗарядка Чистка бритвы Использование ножницОчистка с помощью щетки Система внешней сетки и подъемная пластинаЗамена внутренних ножей Замена элементов головки бритвыЗамена системы внешней сетки Осторожно Этот прибор предназначен только для домашнего использования