Braun 5773 swing Français, Recharge du rasoir, Témoins lumineux de charge / décharge, Rasage

Page 8

Français

Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.

Attention

Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité très basse tension intégrée. Ne changez ou ne manipulez par conséquent aucun de ces éléments pour éviter tout risque de choc électrique.

Description

1Grille de rasage

2Bloc-couteaux

3Bouton d’éjection de la tête de rasage

4Interrupteur marche / arrêt (« start / stop »)

5Tondeuse rétractable

6Témoin de charge (vert)

7Uniquement pour le modèle 5775 : Témoin de décharge (rouge)

8Uniquement pour le modèle 5775 : Chargeur sur pied

9Adaptateur basse tension

Recharge du rasoir

Lors de la première charge : lorsque vous utilisez l’adaptateur basse tension, bran- chez le rasoir / socle chargeur sur une prise électrique. Le rasoir doit être éteint. Laissez- le charger pendant au moins 4 heures (l‘adaptateur basse tension et le rasoir peuvent devenir chaud). Lorsque le rasoir est complètement chargé, rasez-vous régulièrement et normalement jusqu’à ce qu’il se décharge complètement. Ensuite, rechargez-le pour atteindre à nouveau la capacité maximale (1 heure).

Une pleine charge procure environ 50 minutes de rasage sans fil, en fonction de votre type de barbe. Cependant, la capacité maximum des batteries sera atteinte seule- ment après plusieurs cycles de charge et de décharge.

La température idéale pour la mise en charge est comprise entre 15 °C et 35 °C.

Lorsque la batterie est totalement déchar- gée, vous pouvez toujours vous raser en branchant le rasoir sur une prise électrique grâce à l’adaptateur basse tension.

Témoins lumineux de charge / décharge

Le témoin lumineux vert indique que le rasoir est en cours de charge. Lorsque les batteries sont complètement rechargées, le témoin lumineux s‘éteint. S’il s’allume à nouveau, cela signifie que le rasoir est à nouveau en charge pour maintenir la pleine capacité de la batterie.

Uniquement pour le modèle 5775:

Le témoin lumineux rouge s’allume lorsque la capacité de la batterie descend en dessous de 20%. Il vous reste alors suffisamment de batterie pour encore 2 ou 3 rasages.

Rasage

Mettez le rasoir en marche (« start ») :

La tête de rasage pivotante s’adapte auto- matiquement aux contours de votre visage.

Tondeuse : Lorsque la tondeuse rétractable est activée, elle permet d’ajuster la taille de la moustache et des pattes.

Conseils d‘utilisation pour un rasage parfait

Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau a tendance à gonfler légère- ment lorsqu’elle est humide.

Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) au visage. Tendre la peau et se raser dans le sens contraire de la pousse du poil.

Pour une performance de rasage optimale, changez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois ou dès qu’ils sont usés.

8

Image 8
Contents Flex XP Braun Infolines 00 800 27 28 6408 44 88 40 0800 783 70Oil Deutsch BeschreibungRasierer aufladen Kontroll-LeuchtenSo halten Sie Ihren Rasierer in Bestform Akku-PflegeScherteile-Wechsel UmweltschutzIndicator lights CleaningEnglish DescriptionKeeping your shaver in top shape Preserving the batteriesReplacing the shaving parts Environmental noticeFrançais Recharge du rasoirTémoins lumineux de charge / décharge RasageRemplacement des pièces détachées du rasoir NettoyagePour conserver votre rasoir en parfait état Maintenir la batterie en bon étatEspañol DescripciónProceso de carga Luz de cargaLimpieza Mantenga su afeitadora en óptimo estadoMantenimiento de las baterías Recambio de componentesPortuguês DescriçãoCarregar a Máquina Luzes IndicadorasLimpeza Manter a Máquina sempre em formaPreservar as baterias Substituição de peçasItaliano DescrizioneCome caricare il rasoio Spie luminosePulizia Mantenere il rasoio in perfetta formaMantenere le batterie ricaricabili in buono stato Sostituzione delle parti radentiNederlands OmschrijvingIndicatielampjes OpladenVervangen van onderdelen SchoonmakenUw scheerapparaat in topconditie houden Dansk BeskrivelseOpladning af barbermaskinen IndikatorlysHold din barbermaskine i topform Sådan bevares batterierneNorsk Lade barbermaskinenIndikatorlamper RengjøringHolde barbermaskinen i topp stand Vedlikeholde batterieneBytte ut barberingsdelene MiljøhensynSvenska BeskrivningLadda rakapparaten IndikatorerHåll rakapparaten i topptrim Byt ut rakapparatens delarSkydda miljön Vårda batteriernaSuomi KuvausParranajokoneen lataaminen MerkkivalotPuhdistaminen Parranajokoneen pitäminen huippukunnossaTürkçe Tan∂mlamalar∂raµ Makinesini Ωarj Edilmesi Gösterge Iµ∂klar∂Temizleme ∂raµ makinesinin korunmas∂Pilin ömrünün uzat∂lmas∂ Parçalar∂n deπiµtirilmesi∂ÏÏËÓÈο ¢È·ÙËÚ›ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹ Û ٤ÏÂÈ· ηٿÛÙ·ÛË ·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ For UK only GuaranteeGarantie Clause spéciale pour la France GarantíaSolo para España GarantiaGaranzia GarantiSvenska Takuu∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ