Braun 8990 Rasatura, Dopo la rasatura, Consigli per una rasatura perfetta, Pulizia automatica

Page 42

on fix

on fix

on fix

trim

8990

st

Rasatura

Se il rasoio è bloccato all’interno del sistema Clean&Renew™, premere il tasto «start cleaning» (inizio pulizia) (2) per estrarlo.

Posizioni dell’interruttore

off

= (l’interruttore è bloccato)

 

Premere e spingere il tasto all’insù per accendere il

 

rasoio:

on

= Rasatura con testina oscillante

 

(la testina oscillante si adatta automaticamente ai

 

profili del viso).

fix

= Rasatura con testina bloccata

 

(permette una rasatura agevole nelle aree difficili,

 

come sotto il naso).

trim = Tagliabasette attivo

(per regolare basette, baffi e barba corta).

Consigli per una rasatura perfetta

E’ consigliabile radersi prima di lavare il viso dal momento che la pelle risulta meno elastica dopo essere stata bagnata.

Impugnare il rasoio mantenendo la giusta angola- zione (90°) rispetto alla pelle. Tendere leggermente la pelle e radere in senso contrario alla direzione della crescita della barba.

Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio, sostituire la lamina e il blocco coltelli quando l’apposita spia (18) si accende (dopo circa 18 mesi), o anche prima se risultano usurati.

Radersi con il cavo di rete

Se il rasoio è completamente scarico e non si ha tempo per ricaricarlo con il sistema Clean&Renew™, è possibile radersi con il rasoio collegato alla rete.

Dopo la rasatura

Pulizia automatica

Dopo ogni rasatura, riporre il rasoio nel sistema Clean&Renew™ e procedere come descritto nella sezione «Prima della rasatura». In questo modo il rasoio viene pulito e ricaricato automaticamente. Con un utilizzo giornaliero, una cartuccia dovrebbe essere sufficiente per circa 30 cicli di pulizia.

Il liquido di pulizia è una soluzione igienica che contiene alcol e, una volta aperto, tende naturalmente a evaporare.

42

Image 42
Contents 8990 8985 08 44 88 40 Braun Infolines00 800 27 28 64 0800 783 708000 Deutsch AchtungBeschreibung Vor der RasurWir empfehlen, nach jeder Rasur zu reinigen StartRasieren Nach der RasurGründliche manuelle Reinigung Rasierer-FunktionsanzeigeSchnellreinigung Reinigung des GehäusesWechselanzeige für Scherteile/Reset ZubehörInformationen zum Laden Umweltschutz English Description Before shavingWe recommend cleaning after each shave Shaving After shavingThorough manual cleaning Shaver indicator lightsQuick cleaning Cleaning the housingAccessories Replacement light for shaving parts/ResetCharging information Environmental notice Français Avant le rasage « start cleaning » Rasage Après le rasageLes témoins lumineux du rasoir Nettoyage rapideNettoyage manuel plus approfondi Recharge du rasoir Témoin lumineux pour les pièces de rasage / InitialisationAccessoires Respect de l’environnementGrilles et bloc-couteaux N Precaución EspañolDescripción Antes del afeitado8990 Reset Foil Replacel +cutter Trim Fix Clean Off Lect Consejos para un afeitado perfecto AfeitadoPosición de los botónes Afeitado con cableDespués del afeitado Pilotos de la afeitadora Información de cargaAccesorios Información medioambientalLámina y bloque de cuchillas No Cartucho limpiador CCR Português AvisoDescrição Antes de BarbearNa Braun recomendamos uma limpeza após cada barbeado Barbear Após BarbearLimpeza manual completa Luzes informativas da Máquina de BarbearLimpeza rápida Limpeza do SistemaInformação de Carregamento Luz indicadora de substutuição de acessórios / ReiniciarAcessórios Nota ambientalItaliano AvvertenzaDescrizione Prima della rasaturaRaccomandiamo di pulire il rasoio dopo ogni rasatura Consigli per una rasatura perfetta RasaturaDopo la rasatura Radersi con il cavo di retePulizia manuale a fondo LED del rasoioPulizia manuale veloce Pulire la base di ricaricaLED per la sostituzione delle parti radenti / Tasto Reset Informazioni su come ricaricare il rasoioAccessori Protezione dellambienteNederlands WaarschuwingBeschrijving Voor u gaat scherenSelect Clean Auto Scheren Na het scherenGrondig handmatig reinigen De indicatielampjesSnel reinigen De buitenkant reinigenOplaad informatie Mededeling ter bescherming van het milieu Dansk Beskrivelse Før barberingVi anbefaler rensning efter hver barbering Barbering Efter barberingGrundig manuel rengøring Barbermaskinens indikatorlysHurtig rengøring Rengøring af kabinetInformation om opladning Udskiftningslys for barberdele/NulstilSkæreblad og lamelkniv nr Rensepatron Clean&Renew CCR TilbehørMiljømæssige oplysninger Norsk Beskrivelse Vi anbefaler rengjøring etter hver barbering Tips for perfekt barbering Etter barberingBryterstillinger Barbering ved bruk av nettstrømGrundig, manuell rengjøring Barbermaskinens indikatorlamperRask rengjøring Rengjøring av husetSkjæreblad og lamellkniv nr Rensepatron, Clean&Renew CCR LadeopplysningerIndikatorlampe for bytte av skjæredelene / tilbakestille Miljøhensyn Varning SvenskaBeskrivning Innan du rakar digVi rekommenderar rengöring efter varje rakning Rakning Efter rakningGrundlig manuell rengöring Rakapparatens indikeringslamporSnabbrengöring Rengöra höljetLaddningsinformation Skärblad och saxhuvud nr Rengöringspatron Clean&Renew CCRTillbehör Indikations-lampa för rakapparatens skärdelar/ ÅterställSkydda miljön Suomi VaroitusKuvaus Ennen parranajoaParranajokone on nyt puhdas ja käyttövalmis Ajaminen Parranajon jälkeenPerusteellinen manuaalinen puhdistus Parranajokoneen merkkivalotPikapuhdistus Kotelon puhdistaminenParranajo-osien vaihdon merkkivalo / Reset Tietoa latauksestaTeräverkko ja leikkuri nro Puhdistuskasetti Clean&Renew CCR LisävarusteetYmpäristöseikkoihin liittyviä tietoja Uyar∂ TürkçeTan∂mlar ∂raµ olmadan önceHer kullan∂mdan sonra temizlik öneririz ∂raµ ∂raµtan sonraDetayl∂ manuel temizlik ∂raµ makinesi uyar∂ ∂µ∂klar∂∂zl∂ temizlik Gövdenin temizlenmesiAksesuarlar Ωarj bilgisiDeπiµtirilebilir yedek parka ∂µ∂π∂ / S∂f∂rlama Çevre ile ilgili duyuru ∂ÏÏËÓÈη ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Full ‡ÚÈÛÌ· ªÂÙ¿ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ· ºˆÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜ ∞ÍÂÛÔ˘¿Ú / ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Deutsch Español Nederlands Svenska