Braun 8990 manual Oplaad informatie

Page 51

Het rode lage capaciteitslampje (17) knippert wanneer de capaciteit van de accu onder de 20% is gedaald. Het scheerapparaat moet hiervoor aangeschakeld staan. De resterende capaciteit is voldoende voor 2 tot 3 scheer- beurten.

Model 8990: Wanneer het scheerapparaat volledig is opgeladen, zullen alle 5 de oplaad indicatielampjes (16) gaan branden (20% per lampje). Het scheerapparaat moet hiervoor zijn aangesloten op het lichtnet of aangeschakeld staan.

Model 8985: Het groene oplaad indicatielampje (16) geeft aan dat het scheerapparaat wordt opgeladen. Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, zal het lampje gaan knipperen of uitgaan. Indien het lampje weer gaat branden, geeft dit aan dat het scheerapparaat weer wordt opgeladen om de volledige capaciteit te behouden.

Oplaad informatie

Een volledig opgeladen scheerapparaat heeft voldoende capaciteit voor tot 50 minuten snoerloos scheren, afhankelijk van uw baardgroei.

De beste omgevingstemperatuur voor het opladen is 15 °C tot 35 °C.

Voor onderhoud van de accu, zal het systeem de accu automatisch ontladen en dan weer opladen. Dit zal hoogstens 1 keer per 6 maanden gebeuren, en alleen indien nodig.

100 80 60

40

20 ... 0

100 80 60

40

20 ... 0

empty

foil treplace+cut

foil ereplace+cutt

tt +cu replace foil

empty charge

tt +cu replace foil

Vervangingslampje voor scheeronderdelen/Reset Om de prestatie van uw scheerapparaat optimaal te houden, dient u het scheerblad en messenblok te vervangen wanneer het vervangingslampje (18) gaat branden (ongeveer na 1 1/2 jaar), of wanneer de onderdelen versleten zijn. Vervang beide onderdelen tegelijkertijd voor een glad scheerresultaat en minder huidirritatie.

(Scheerblad (10) en messenblok (11): 8000 series)

Het vervangingslampje zal u gedurende de volgende 5 scheerbeurten helpen herinneren de onderdelen te vervangen. Daarna zal het scheerapparaat het display automatisch resetten.

Nadat u de onderdelen (scheerblad en messenblok) heeft vervangen, gebruikt u een balpen om de reset knop (19) ten minste 3 seconden lang in te drukken om de teller te resetten. Terwijl u dit doet, zal het vervangingslampje knip- peren en uitgaan wanneer het resetten is voltooid. Het handmatig resetten kan op ieder moment gedaan worden.

80 60

40

20 ... 0

foil +replace

te

8000

S e r i e s

360°Complete

51

Image 51
Contents 8990 8985 0800 783 70 Braun Infolines00 800 27 28 64 08 44 88 408000 Achtung DeutschVor der Rasur BeschreibungStart Wir empfehlen, nach jeder Rasur zu reinigenNach der Rasur RasierenReinigung des Gehäuses Rasierer-FunktionsanzeigeSchnellreinigung Gründliche manuelle ReinigungWechselanzeige für Scherteile/Reset ZubehörInformationen zum Laden Umweltschutz English Before shaving DescriptionWe recommend cleaning after each shave After shaving ShavingCleaning the housing Shaver indicator lightsQuick cleaning Thorough manual cleaningAccessories Replacement light for shaving parts/ResetCharging information Environmental notice Français Avant le rasage « start cleaning » Après le rasage RasageLes témoins lumineux du rasoir Nettoyage rapideNettoyage manuel plus approfondi Témoin lumineux pour les pièces de rasage / Initialisation Recharge du rasoirAccessoires Respect de l’environnementGrilles et bloc-couteaux N Español PrecauciónAntes del afeitado Descripción8990 Reset Foil Replacel +cutter Trim Fix Clean Off Lect Afeitado con cable AfeitadoPosición de los botónes Consejos para un afeitado perfectoDespués del afeitado Información de carga Pilotos de la afeitadoraAccesorios Información medioambientalLámina y bloque de cuchillas No Cartucho limpiador CCR Aviso PortuguêsAntes de Barbear DescriçãoNa Braun recomendamos uma limpeza após cada barbeado Após Barbear BarbearLimpeza do Sistema Luzes informativas da Máquina de BarbearLimpeza rápida Limpeza manual completaLuz indicadora de substutuição de acessórios / Reiniciar Informação de CarregamentoNota ambiental AcessóriosAvvertenza ItalianoPrima della rasatura DescrizioneRaccomandiamo di pulire il rasoio dopo ogni rasatura Radersi con il cavo di rete RasaturaDopo la rasatura Consigli per una rasatura perfettaPulire la base di ricarica LED del rasoioPulizia manuale veloce Pulizia manuale a fondoInformazioni su come ricaricare il rasoio LED per la sostituzione delle parti radenti / Tasto ResetProtezione dellambiente AccessoriWaarschuwing NederlandsVoor u gaat scheren BeschrijvingSelect Clean Auto Na het scheren ScherenDe buitenkant reinigen De indicatielampjesSnel reinigen Grondig handmatig reinigenOplaad informatie Mededeling ter bescherming van het milieu Dansk Før barbering BeskrivelseVi anbefaler rensning efter hver barbering Efter barbering BarberingRengøring af kabinet Barbermaskinens indikatorlysHurtig rengøring Grundig manuel rengøringUdskiftningslys for barberdele/Nulstil Information om opladningSkæreblad og lamelkniv nr Rensepatron Clean&Renew CCR TilbehørMiljømæssige oplysninger Norsk Beskrivelse Vi anbefaler rengjøring etter hver barbering Barbering ved bruk av nettstrøm Etter barberingBryterstillinger Tips for perfekt barberingRengjøring av huset Barbermaskinens indikatorlamperRask rengjøring Grundig, manuell rengjøringSkjæreblad og lamellkniv nr Rensepatron, Clean&Renew CCR LadeopplysningerIndikatorlampe for bytte av skjæredelene / tilbakestille Miljøhensyn Svenska VarningInnan du rakar dig BeskrivningVi rekommenderar rengöring efter varje rakning Efter rakning RakningRengöra höljet Rakapparatens indikeringslamporSnabbrengöring Grundlig manuell rengöringIndikations-lampa för rakapparatens skärdelar/ Återställ Skärblad och saxhuvud nr Rengöringspatron Clean&Renew CCRTillbehör LaddningsinformationSkydda miljön Varoitus SuomiEnnen parranajoa KuvausParranajokone on nyt puhdas ja käyttövalmis Parranajon jälkeen AjaminenKotelon puhdistaminen Parranajokoneen merkkivalotPikapuhdistus Perusteellinen manuaalinen puhdistusTietoa latauksesta Parranajo-osien vaihdon merkkivalo / ResetTeräverkko ja leikkuri nro Puhdistuskasetti Clean&Renew CCR LisävarusteetYmpäristöseikkoihin liittyviä tietoja Türkçe Uyar∂∂raµ olmadan önce Tan∂mlarHer kullan∂mdan sonra temizlik öneririz ∂raµtan sonra ∂raµGövdenin temizlenmesi ∂raµ makinesi uyar∂ ∂µ∂klar∂∂zl∂ temizlik Detayl∂ manuel temizlikAksesuarlar Ωarj bilgisiDeπiµtirilebilir yedek parka ∂µ∂π∂ / S∂f∂rlama Çevre ile ilgili duyuru ∂ÏÏËÓÈη ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Full ‡ÚÈÛÌ· ªÂÙ¿ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ· ºˆÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜ ∞ÍÂÛÔ˘¿Ú / ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Deutsch Español Nederlands Svenska