Braun 8990 manual Informazioni su come ricaricare il rasoio

Page 44

100 80 60

40

20 ... 0

foil treplace+cut

 

tt

charge

+cu

replace

empty

foil

 

100

replace+cutte

80

 

60

 

40

foil

20

 

...

 

0

 

 

tt

 

+cu

empty

replace

foil

 

Il LED rosso di batteria scarica (17) lampeggia quando il rasoio è acceso e la capacità della batteria è scesa sotto il 20%. La carica residua è sufficiente per 2 o 3 rasature.

Modello 8990: Quando il rasoio è completamente carico, acceso o collegato alla rete, tutti i 5 LED (16) si illuineranno (ciascuno indica il 20% di carica).

Modello 8985: Il led verde di ricarica (16) si illumina quando il rasoio viene ricaricato. Quando è completa- mente carico, il led verde lampeggia e poi si spegne. Se successivamente si riaccende, questo indica che il rasoio si sta ricaricando per mantenere il 100% della carica.

Informazioni su come ricaricare il rasoio

Una carica completa garantisce fino a 50 minuti di rasatura senza cavo, a seconda del livello di lunghezza della barba.

La temperatura ottimale per la ricarica è compresa tra 15 °C e 35 °C.

Per una corretta manutenzione delle batterie, il sistema automaticamente le scarica e le ricarica. Questa operazione avviene ogni 6 mesi e solo se necessario.

80 60

40

20 ... 0

foil +replace

te

8000

S e r i e s

360°Complete

LED per la sostituzione delle parti radenti / Tasto Reset

Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio, sostituire la lamina e il blocco coltelli quando l’apposita spia (18) si accende (dopo circa 18 mesi), o anche prima se risultano usurati.

Sostituire entrambe le parti allo stesso tempo per una rasatura profonda e con meno irritazioni.

(Il codice identificativo della lamina (10) e del blocco coltelli (11) è: Serie 8000)

La spia di sostituzione delle parti radenti rimarrà accesa per le successive 7 rasature, dopodichè il software del rasoio la risetterà («reset») automaticamente.

Dopo aver sostituito le parti radenti (lamina e blocco coltelli), premere con una penna a sfera sul tasto «reset»

(19)per almeno 3 secondi per risettare il software. Mentre avrete il tasto premuto la spia lampeggerà e si spegnerà una volta che il software sarà resettato. L’operazione di reset può essere effettuata in ogni momento.

44

Image 44
Contents 8990 8985 Braun Infolines 00 800 27 28 6408 44 88 40 0800 783 708000 Deutsch AchtungBeschreibung Vor der RasurWir empfehlen, nach jeder Rasur zu reinigen StartRasieren Nach der RasurRasierer-Funktionsanzeige SchnellreinigungGründliche manuelle Reinigung Reinigung des GehäusesInformationen zum Laden Wechselanzeige für Scherteile/ResetZubehör Umweltschutz English Description Before shavingWe recommend cleaning after each shave Shaving After shavingShaver indicator lights Quick cleaningThorough manual cleaning Cleaning the housingCharging information AccessoriesReplacement light for shaving parts/Reset Environmental notice Français Avant le rasage « start cleaning » Rasage Après le rasageNettoyage manuel plus approfondi Les témoins lumineux du rasoirNettoyage rapide Recharge du rasoir Témoin lumineux pour les pièces de rasage / InitialisationGrilles et bloc-couteaux N AccessoiresRespect de l’environnement Precaución EspañolDescripción Antes del afeitado8990 Reset Foil Replacel +cutter Trim Fix Clean Off Lect Afeitado Posición de los botónesConsejos para un afeitado perfecto Afeitado con cableDespués del afeitado Pilotos de la afeitadora Información de cargaLámina y bloque de cuchillas No Cartucho limpiador CCR AccesoriosInformación medioambiental Português AvisoDescrição Antes de BarbearNa Braun recomendamos uma limpeza após cada barbeado Barbear Após BarbearLuzes informativas da Máquina de Barbear Limpeza rápidaLimpeza manual completa Limpeza do SistemaInformação de Carregamento Luz indicadora de substutuição de acessórios / ReiniciarAcessórios Nota ambientalItaliano AvvertenzaDescrizione Prima della rasaturaRaccomandiamo di pulire il rasoio dopo ogni rasatura Rasatura Dopo la rasaturaConsigli per una rasatura perfetta Radersi con il cavo di reteLED del rasoio Pulizia manuale velocePulizia manuale a fondo Pulire la base di ricaricaLED per la sostituzione delle parti radenti / Tasto Reset Informazioni su come ricaricare il rasoioAccessori Protezione dellambienteNederlands WaarschuwingBeschrijving Voor u gaat scherenSelect Clean Auto Scheren Na het scherenDe indicatielampjes Snel reinigenGrondig handmatig reinigen De buitenkant reinigenOplaad informatie Mededeling ter bescherming van het milieu Dansk Beskrivelse Før barberingVi anbefaler rensning efter hver barbering Barbering Efter barberingBarbermaskinens indikatorlys Hurtig rengøringGrundig manuel rengøring Rengøring af kabinetInformation om opladning Udskiftningslys for barberdele/NulstilMiljømæssige oplysninger Skæreblad og lamelkniv nr Rensepatron Clean&Renew CCRTilbehør Norsk Beskrivelse Vi anbefaler rengjøring etter hver barbering Etter barbering BryterstillingerTips for perfekt barbering Barbering ved bruk av nettstrømBarbermaskinens indikatorlamper Rask rengjøringGrundig, manuell rengjøring Rengjøring av husetIndikatorlampe for bytte av skjæredelene / tilbakestille Skjæreblad og lamellkniv nr Rensepatron, Clean&Renew CCRLadeopplysninger Miljøhensyn Varning SvenskaBeskrivning Innan du rakar digVi rekommenderar rengöring efter varje rakning Rakning Efter rakningRakapparatens indikeringslampor SnabbrengöringGrundlig manuell rengöring Rengöra höljetSkärblad och saxhuvud nr Rengöringspatron Clean&Renew CCR TillbehörLaddningsinformation Indikations-lampa för rakapparatens skärdelar/ ÅterställSkydda miljön Suomi VaroitusKuvaus Ennen parranajoaParranajokone on nyt puhdas ja käyttövalmis Ajaminen Parranajon jälkeenParranajokoneen merkkivalot PikapuhdistusPerusteellinen manuaalinen puhdistus Kotelon puhdistaminenParranajo-osien vaihdon merkkivalo / Reset Tietoa latauksestaYmpäristöseikkoihin liittyviä tietoja Teräverkko ja leikkuri nro Puhdistuskasetti Clean&Renew CCRLisävarusteet Uyar∂ TürkçeTan∂mlar ∂raµ olmadan önceHer kullan∂mdan sonra temizlik öneririz ∂raµ ∂raµtan sonra∂raµ makinesi uyar∂ ∂µ∂klar∂ ∂zl∂ temizlikDetayl∂ manuel temizlik Gövdenin temizlenmesiDeπiµtirilebilir yedek parka ∂µ∂π∂ / S∂f∂rlama AksesuarlarΩarj bilgisi Çevre ile ilgili duyuru ∂ÏÏËÓÈη ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Full ‡ÚÈÛÌ· ªÂÙ¿ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ· ºˆÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜ ∞ÍÂÛÔ˘¿Ú / ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Deutsch Español Nederlands Svenska