Philips 700 manual Guarantee restrictions, Frequently asked questions

Page 12

12English

Guarantee restrictions

The terms of the international guarantee do not cover the following:

-Brush heads

-Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorised repair.

-Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discolouration or fading.

Frequently asked questions

This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance.

If you cannot find the answer to your question, contact the Customer Care

Center in your country.

Question

Answer

 

 

Why doesn’t the Sonicare work?

You may need to recharge the Sonicare. Charge the Sonicare for at

 

least 24 hours.

 

The socket may not be live.The electricity supply to sockets in mirror

 

cabinets over washbasins or shaver sockets in bathrooms may be cut

 

off when the light is switched off

 

You may need to reattach or replace the brush head.

Why do I feel a tickling

You may experience a slight tickling/tingling sensation when you

sensation when I use the

use the Sonicare for the first time. As you become accustomed to

Sonicare?

brushing with the Sonicare, this sensation diminishes.

The brush head chatters against

To avoid this, keep the brush head properly oriented, with the bristles

my teeth. What can I do about

placed on the gumline at a slight angle.

this?

 

Why does the Sonicare seem less powerful?

Why does the Sonicare seem to change power during brushing?

You may need to charge the Sonicare.

The Easy-start feature may be on. Deactivate the Easy-start feature (See chapter ‘Features’).

You may need to replace the brush head.

You may be in the Clean and White brushing mode. If this is the case, the toothbrush starts in the Clean mode for 2 minutes

and then changes to the White mode for 30 seconds. The Clean and White mode has a different sound and brush movement.

Do I need a special charger if I travel with the Sonicare?

No, you do not need a special charger.The Sonicare charger can be used with common worldwide voltages between 100-240V AC, at either 50 or 60Hz. A simple plug adapter is all that is required.

Image 12
Contents HealthyWhite Page HX6711, HX6730, HX6731, HX6732,HX6780, HX6781, HX6782 English Electromagnetic fields EMF Sonicare FigGetting started Changing the colour code ringBattery charge indicator Using the SonicareAttaching the brush head Charging the SonicareBefore you move to inside lower teeth Features Deactivating or activating the Easy-start featureSmartimer Easy-startCleaning Cord wrap facility specific types onlyReplacement Toothbrush handleBrush head ChargerRemoving the rechargeable battery Guarantee and serviceDisposal Guarantee restrictions Frequently asked questionsWichtig GefahrWarnhinweis AchtungElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields Sonicare AbbVorbereitungen Den Farbring auswechselnZiehen Sie den Farbring unten am Bürstenkopf ab Den Bürstenkopf befestigenDie Sonicare laden AkkuladestandsanzeigePutzanleitung für den Clean- & White-Modus Die Sonicare-Zahnbürste benutzenPutzanleitung Produktmerkmale Quadpacer nur bestimmte Modelle Und 90 Sekunden jeweils kurz unterbrochenKabelaufwicklung nur bestimmte Gerätetypen Reinigung Handstück der ZahnbürsteAufbewahrung ErsatzEntsorgung An das Philips Service-Center in Ihrem Land Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Häufig gestellte FragenWarum funktioniert die AustauschenWarum spüre ich beim Leichten Winkel auf dem Zahnfleischsaum aufliegenFrançais AvertissementChamps électromagnétiques CEM Pour démarrerChangement de l’anneau de couleur Pour changer l’anneau de couleurFixation de la tête de brosse Charge de votre SonicareTémoin de charge de la batterie Instructions de brossage pour le mode Clean and White Utilisation de la brosse à dents SonicareInstructions de brossage Caractéristiques Fonction Smartimer Désactivation ou activation de la fonction Easy-startQuadpacer certains modèles Sections de votre bouche de manière uniforme et efficaceRange-cordon certains modèles uniquement NettoyageManche de la brosse à dents Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humideRemplacement RangementMise au rebut Garantie et service Limitation de garantieLe Service Consommateurs Philips de votre pays Foire aux questionsPourquoi la brosse à dents Vous devez peut-être refixer ou remplacer la tête de brosseImportante PericoloAvviso AttenzioneCampi elettromagnetici EMF Spazzolino Sonicare figMessa in funzione Sostituzione della ghiera colorataIndicatore di ricarica della batteria Inserimento della testinaRicarica del Sonicare Modalità d’uso dello spazzolino SonicareIstruzioni d’uso in modalità pulizia e sbiancamento Modalità di utilizzoModalità pulizia Modalità denti sensibili solo alcuni modelliModalità pulizia e sbiancamento CaratteristicheQuadpacer modelli specifici Sezioni della bocca in modo preciso e accuratoSegnale acustico e il funzionamento effettua una pausa Funzione avvolgicavo solo alcuni modelliPulizia Manico dello spazzolinoTestina CaricabatterieSostituzione SmaltimentoRimozione della batteria ricaricabile Ricordate che questo processo non è reversibileGaranzia e assistenza Limitazioni della garanziaDomande frequenti Speciale per lo spazzolino 50 o 60 Hz. È sufficiente utilizzare un adattatoreBelangrijk GevaarWaarschuwing Let opElektromagnetische velden EMV De Sonicare figHet apparaat in gebruik nemen De ring met kleurcode vervangenDe opzetborstel bevestigen De Sonicare opladenOplaadlampje De Sonicare gebruikenPoetsinstructies voor de Clean & White-modus PoetsmodiClean & White-modus Sensitive-modus alleen bepaald typenFuncties Easy-start uitschakelen of inschakelenQuadpacer bepaalde modellen De poetsbewegingen onderbrokenSnoerwikkelaar alleen bepaalde typen Kliksluitingen wikkeltSchoonmaken Handvat van tandenborstelOpzetborstel OpladerVervangen Het apparaat afdankenDe accu verwijderen Garantie en service GarantiebeperkingenVeelgestelde vragen Functie uit zie hoofdstuk ‘Functies’ Mogelijk moet de opzetborstel worden vervangenHet lijkt alsof de Sonicare Tijdens het poetsen minderPage Page Page 4235.020.2527.1