Philips 700 manual Campi elettromagnetici EMF, Spazzolino Sonicare fig, Messa in funzione

Page 34

34Italiano

-Se il dentifricio utilizzato contiene perossido, bicarbonato di sodio o altro bicarbonato (impiegati di solito nei dentifrici sbiancanti), pulite accuratamente la testina con acqua e sapone dopo l’uso, poiché tali sostanze potrebbero causare la rottura degli accessori in plastica.

-Non lavate le testine, l’impugnatura, il caricabatterie e il coperchio del caricabatterie in lavastoviglie.

Campi elettromagnetici (EMF)

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.

Spazzolino Sonicare (fig. 1)

ACappuccio igienico da viaggio

BTestina

CGhiera colorata intercambiabile

DImpugnatura morbida

EPulsante on/off

FModalità di utilizzo

GIndicatore di ricarica batterie

-Indicatore di ricarica deluxe (solo alcuni modelli)

-Indicatore di ricarica standard (solo alcuni modelli) H Caricabatterie standard (solo alcuni modelli)

-H1 Coperchio caricabatterie con supporto testina

-H2 Caricabatterie da viaggio

ICaricabatterie deluxe (solo alcuni modelli)

-I1 Coperchio caricabatterie con supporto testina

-I2 Caricabatterie da viaggio

-I3 Base caricabatterie con avvolgicavo

Messa in funzione

Sostituzione della ghiera colorata

Le testine Sonicare vengono fornite insieme a ghiere colorate intercambiabili ideali per personalizzare la testina.

Per sostituire la ghiera colorata:

1Estraete la ghiera colorata dalla base della testina.

Image 34
Contents HealthyWhite Page HX6711, HX6730, HX6731, HX6732,HX6780, HX6781, HX6782 English Getting started Electromagnetic fields EMFSonicare Fig Changing the colour code ringAttaching the brush head Battery charge indicatorUsing the Sonicare Charging the SonicareBefore you move to inside lower teeth Smartimer FeaturesDeactivating or activating the Easy-start feature Easy-startCleaning Cord wrap facility specific types onlyBrush head ReplacementToothbrush handle ChargerGuarantee and service Removing the rechargeable batteryDisposal Guarantee restrictions Frequently asked questionsWarnhinweis WichtigGefahr AchtungVorbereitungen Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsSonicare Abb Den Farbring auswechselnDie Sonicare laden Ziehen Sie den Farbring unten am Bürstenkopf abDen Bürstenkopf befestigen AkkuladestandsanzeigeDie Sonicare-Zahnbürste benutzen Putzanleitung für den Clean- & White-ModusPutzanleitung Produktmerkmale Und 90 Sekunden jeweils kurz unterbrochen Quadpacer nur bestimmte ModelleKabelaufwicklung nur bestimmte Gerätetypen Reinigung Handstück der ZahnbürsteErsatz AufbewahrungEntsorgung Garantieeinschränkungen An das Philips Service-Center in Ihrem LandGarantie und Kundendienst Häufig gestellte FragenWarum spüre ich beim Warum funktioniert dieAustauschen Leichten Winkel auf dem Zahnfleischsaum aufliegenFrançais AvertissementChangement de l’anneau de couleur Champs électromagnétiques CEMPour démarrer Pour changer l’anneau de couleurCharge de votre Sonicare Fixation de la tête de brosseTémoin de charge de la batterie Utilisation de la brosse à dents Sonicare Instructions de brossage pour le mode Clean and WhiteInstructions de brossage Caractéristiques Quadpacer certains modèles Fonction SmartimerDésactivation ou activation de la fonction Easy-start Sections de votre bouche de manière uniforme et efficaceManche de la brosse à dents Range-cordon certains modèles uniquementNettoyage Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humideRangement RemplacementMise au rebut Garantie et service Limitation de garantiePourquoi la brosse à dents Le Service Consommateurs Philips de votre paysFoire aux questions Vous devez peut-être refixer ou remplacer la tête de brosseAvviso ImportantePericolo AttenzioneMessa in funzione Campi elettromagnetici EMFSpazzolino Sonicare fig Sostituzione della ghiera colorataRicarica del Sonicare Indicatore di ricarica della batteriaInserimento della testina Modalità d’uso dello spazzolino SonicareIstruzioni d’uso in modalità pulizia e sbiancamento Modalità di utilizzoModalità pulizia e sbiancamento Modalità puliziaModalità denti sensibili solo alcuni modelli CaratteristicheSegnale acustico e il funzionamento effettua una pausa Quadpacer modelli specificiSezioni della bocca in modo preciso e accurato Funzione avvolgicavo solo alcuni modelliTestina PuliziaManico dello spazzolino CaricabatterieRimozione della batteria ricaricabile SostituzioneSmaltimento Ricordate che questo processo non è reversibileLimitazioni della garanzia Garanzia e assistenzaDomande frequenti Speciale per lo spazzolino 50 o 60 Hz. È sufficiente utilizzare un adattatoreWaarschuwing BelangrijkGevaar Let opHet apparaat in gebruik nemen Elektromagnetische velden EMVDe Sonicare fig De ring met kleurcode vervangenOplaadlampje De opzetborstel bevestigenDe Sonicare opladen De Sonicare gebruikenPoetsinstructies voor de Clean & White-modus PoetsmodiFuncties Clean & White-modusSensitive-modus alleen bepaald typen Easy-start uitschakelen of inschakelenSnoerwikkelaar alleen bepaalde typen Quadpacer bepaalde modellenDe poetsbewegingen onderbroken Kliksluitingen wikkeltOpzetborstel SchoonmakenHandvat van tandenborstel OpladerHet apparaat afdanken VervangenDe accu verwijderen Garantiebeperkingen Garantie en serviceVeelgestelde vragen Het lijkt alsof de Sonicare Functie uit zie hoofdstuk ‘Functies’Mogelijk moet de opzetborstel worden vervangen Tijdens het poetsen minderPage Page Page 4235.020.2527.1