Philips 700 manual Sostituzione, Smaltimento, Rimozione della batteria ricaricabile

Page 40

40Italiano

Sostituzione

Testina

-Per ottenere risultati ottimali, sostituite la testina del Sonicare ogni 3 mesi.

-Utilizzate solo testine Sonicare ProResults originali.

Smaltimento

-Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i

rifiuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale.

-La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria prima di smaltire

l’apparecchio e consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale. Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà durante

la rimozione della batteria, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e dello smaltimento dell’apparecchio.

Rimozione della batteria ricaricabile

ricordate che questo processo non è reversibile.

1 Per scaricare completamente la batteria ricaricabile, rimuovete il manico dal caricabatterie, accendete lo spazzolino Sonicare e lasciatelo in funzione fino all’arresto. Ripetete questo passaggio finché lo spazzolino Sonicare non si accende più.

2 Inserite un cacciavite a testa piatta (standard) nella scanalatura sulla base del manico. Ruotate il cacciavite in senso antiorario per rilasciare il cappuccio inferiore.

3Tenete il manico al contrario e premete la parte metallica per rilasciare i componenti interni.

4Inserite il cacciavite solo il circuito stampato, accanto ai collegamenti della batteria, e ruotate il cacciavite per rompere i collegamenti.

Rimuovete il circuito stampato ed estraete la batteria dal supporto in plastica.

Image 40
Contents HealthyWhite Page HX6711, HX6730, HX6731, HX6732,HX6780, HX6781, HX6782 English Electromagnetic fields EMF Sonicare FigGetting started Changing the colour code ringBattery charge indicator Using the SonicareAttaching the brush head Charging the SonicareBefore you move to inside lower teeth Features Deactivating or activating the Easy-start featureSmartimer Easy-startCleaning Cord wrap facility specific types onlyReplacement Toothbrush handleBrush head ChargerGuarantee and service Removing the rechargeable batteryDisposal Guarantee restrictions Frequently asked questionsWichtig GefahrWarnhinweis AchtungElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields Sonicare AbbVorbereitungen Den Farbring auswechselnZiehen Sie den Farbring unten am Bürstenkopf ab Den Bürstenkopf befestigenDie Sonicare laden AkkuladestandsanzeigeDie Sonicare-Zahnbürste benutzen Putzanleitung für den Clean- & White-ModusPutzanleitung Produktmerkmale Und 90 Sekunden jeweils kurz unterbrochen Quadpacer nur bestimmte ModelleKabelaufwicklung nur bestimmte Gerätetypen Reinigung Handstück der ZahnbürsteErsatz AufbewahrungEntsorgung An das Philips Service-Center in Ihrem Land Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Häufig gestellte FragenWarum funktioniert die AustauschenWarum spüre ich beim Leichten Winkel auf dem Zahnfleischsaum aufliegenFrançais AvertissementChamps électromagnétiques CEM Pour démarrerChangement de l’anneau de couleur Pour changer l’anneau de couleurCharge de votre Sonicare Fixation de la tête de brosseTémoin de charge de la batterie Utilisation de la brosse à dents Sonicare Instructions de brossage pour le mode Clean and WhiteInstructions de brossage Caractéristiques Fonction Smartimer Désactivation ou activation de la fonction Easy-startQuadpacer certains modèles Sections de votre bouche de manière uniforme et efficaceRange-cordon certains modèles uniquement NettoyageManche de la brosse à dents Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humideRangement RemplacementMise au rebut Garantie et service Limitation de garantieLe Service Consommateurs Philips de votre pays Foire aux questionsPourquoi la brosse à dents Vous devez peut-être refixer ou remplacer la tête de brosseImportante PericoloAvviso AttenzioneCampi elettromagnetici EMF Spazzolino Sonicare figMessa in funzione Sostituzione della ghiera colorataIndicatore di ricarica della batteria Inserimento della testinaRicarica del Sonicare Modalità d’uso dello spazzolino SonicareIstruzioni d’uso in modalità pulizia e sbiancamento Modalità di utilizzoModalità pulizia Modalità denti sensibili solo alcuni modelliModalità pulizia e sbiancamento CaratteristicheQuadpacer modelli specifici Sezioni della bocca in modo preciso e accuratoSegnale acustico e il funzionamento effettua una pausa Funzione avvolgicavo solo alcuni modelliPulizia Manico dello spazzolinoTestina CaricabatterieSostituzione SmaltimentoRimozione della batteria ricaricabile Ricordate che questo processo non è reversibileLimitazioni della garanzia Garanzia e assistenzaDomande frequenti Speciale per lo spazzolino 50 o 60 Hz. È sufficiente utilizzare un adattatoreBelangrijk GevaarWaarschuwing Let opElektromagnetische velden EMV De Sonicare figHet apparaat in gebruik nemen De ring met kleurcode vervangenDe opzetborstel bevestigen De Sonicare opladenOplaadlampje De Sonicare gebruikenPoetsinstructies voor de Clean & White-modus PoetsmodiClean & White-modus Sensitive-modus alleen bepaald typenFuncties Easy-start uitschakelen of inschakelenQuadpacer bepaalde modellen De poetsbewegingen onderbrokenSnoerwikkelaar alleen bepaalde typen Kliksluitingen wikkeltSchoonmaken Handvat van tandenborstelOpzetborstel OpladerHet apparaat afdanken VervangenDe accu verwijderen Garantiebeperkingen Garantie en serviceVeelgestelde vragen Functie uit zie hoofdstuk ‘Functies’ Mogelijk moet de opzetborstel worden vervangenHet lijkt alsof de Sonicare Tijdens het poetsen minderPage Page Page 4235.020.2527.1