Philips 700 manual Importante, Pericolo, Avviso, Attenzione

Page 33

Italiano 33

Importante

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale utente e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.

Pericolo

-Tenete il caricabatterie lontano dall’acqua. Non appoggiatelo o riponetelo vicino all’acqua contenuta in vasche, lavandini, ecc. Non immergete il caricabatterie in acqua o in altre sostanze liquide. Dopo la pulizia, accertatevi che il caricabatterie sia completamente asciutto prima di inserirlo nella presa di corrente.

Avviso

-Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.

-Non utilizzate in nessun caso il caricabatterie nel caso sia danneggiato; sostituitelo esclusivamente con ricambi originali onde evitare situazioni pericolose.

-Non utilizzate mai l’impugnatura se risulta danneggiata. Quest’ultima contiene parti che non possono essere riparate. Se è danneggiata, contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (consultate il capitolo “Garanzia e assistenza”).

-Non utilizzate il caricabatterie in esterno o in prossimità di superfici calde.

-L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.

-Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.

Attenzione

-Non utilizzate lo spazzolino nella vasca da bagno o sotto la doccia.

-Se nel corso degli ultimi 2 mesi vi siete sottoposti a interventi su denti o gengive, chiedete il parere del vostro dentista prima di utilizzare lo spazzolino.

-Rivolgetevi al vostro dentista nel caso di eccessivo sanguinamento dopo l’uso dell’apparecchio o qualora tale sanguinamento continui per più di una settimana.

-Lo spazzolino Sonicare è conforme alle norme di sicurezza in materia di dispositivi elettromagnetici. Per ulteriori informazioni sull’uso di Sonicare in caso di portatori di pacemaker o di altro dispositivo impiantato, consultate il vostro medico o il produttore del dispositivo.

-Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di denti e gengive. Non utilizzatelo per scopi diversi da quelli previsti. Qualora avvertiate dolore durante l’utilizzo, contattate il vostro medico.

-In caso di problemi orali, consultate il medico prima di utilizzare Sonicare.

-Lo spazzolino Sonicare è un apparecchio assolutamente personale e non deve essere utilizzato da più persone o presso studi dentistici.

-Non utilizzate l’apparecchio in presenza di setole rovinate o piegate. Sostituite la testina al massimo ogni 3 mesi o prima in presenza di segni di usura.

-Utilizzate esclusivamente le testine consigliate dal produttore.

Image 33
Contents HealthyWhite Page HX6711, HX6730, HX6731, HX6732,HX6780, HX6781, HX6782 English Sonicare Fig Electromagnetic fields EMFGetting started Changing the colour code ringUsing the Sonicare Battery charge indicatorAttaching the brush head Charging the SonicareBefore you move to inside lower teeth Deactivating or activating the Easy-start feature FeaturesSmartimer Easy-startCord wrap facility specific types only CleaningToothbrush handle ReplacementBrush head ChargerRemoving the rechargeable battery Guarantee and serviceDisposal Frequently asked questions Guarantee restrictionsGefahr WichtigWarnhinweis AchtungSonicare Abb Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsVorbereitungen Den Farbring auswechselnDen Bürstenkopf befestigen Ziehen Sie den Farbring unten am Bürstenkopf abDie Sonicare laden AkkuladestandsanzeigePutzanleitung für den Clean- & White-Modus Die Sonicare-Zahnbürste benutzenPutzanleitung Produktmerkmale Quadpacer nur bestimmte Modelle Und 90 Sekunden jeweils kurz unterbrochenKabelaufwicklung nur bestimmte Gerätetypen Handstück der Zahnbürste ReinigungAufbewahrung ErsatzEntsorgung Garantie und Kundendienst An das Philips Service-Center in Ihrem LandGarantieeinschränkungen Häufig gestellte FragenAustauschen Warum funktioniert dieWarum spüre ich beim Leichten Winkel auf dem Zahnfleischsaum aufliegenAvertissement FrançaisPour démarrer Champs électromagnétiques CEMChangement de l’anneau de couleur Pour changer l’anneau de couleurFixation de la tête de brosse Charge de votre SonicareTémoin de charge de la batterie Instructions de brossage pour le mode Clean and White Utilisation de la brosse à dents SonicareInstructions de brossage Caractéristiques Désactivation ou activation de la fonction Easy-start Fonction SmartimerQuadpacer certains modèles Sections de votre bouche de manière uniforme et efficaceNettoyage Range-cordon certains modèles uniquementManche de la brosse à dents Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humideRemplacement RangementMise au rebut Limitation de garantie Garantie et serviceFoire aux questions Le Service Consommateurs Philips de votre paysPourquoi la brosse à dents Vous devez peut-être refixer ou remplacer la tête de brossePericolo ImportanteAvviso AttenzioneSpazzolino Sonicare fig Campi elettromagnetici EMFMessa in funzione Sostituzione della ghiera colorataInserimento della testina Indicatore di ricarica della batteriaRicarica del Sonicare Modalità d’uso dello spazzolino SonicareModalità di utilizzo Istruzioni d’uso in modalità pulizia e sbiancamentoModalità denti sensibili solo alcuni modelli Modalità puliziaModalità pulizia e sbiancamento CaratteristicheSezioni della bocca in modo preciso e accurato Quadpacer modelli specificiSegnale acustico e il funzionamento effettua una pausa Funzione avvolgicavo solo alcuni modelliManico dello spazzolino PuliziaTestina CaricabatterieSmaltimento SostituzioneRimozione della batteria ricaricabile Ricordate che questo processo non è reversibileGaranzia e assistenza Limitazioni della garanziaDomande frequenti 50 o 60 Hz. È sufficiente utilizzare un adattatore Speciale per lo spazzolinoGevaar BelangrijkWaarschuwing Let opDe Sonicare fig Elektromagnetische velden EMVHet apparaat in gebruik nemen De ring met kleurcode vervangenDe Sonicare opladen De opzetborstel bevestigenOplaadlampje De Sonicare gebruikenPoetsmodi Poetsinstructies voor de Clean & White-modusSensitive-modus alleen bepaald typen Clean & White-modusFuncties Easy-start uitschakelen of inschakelenDe poetsbewegingen onderbroken Quadpacer bepaalde modellenSnoerwikkelaar alleen bepaalde typen Kliksluitingen wikkeltHandvat van tandenborstel SchoonmakenOpzetborstel OpladerVervangen Het apparaat afdankenDe accu verwijderen Garantie en service GarantiebeperkingenVeelgestelde vragen Mogelijk moet de opzetborstel worden vervangen Functie uit zie hoofdstuk ‘Functies’Het lijkt alsof de Sonicare Tijdens het poetsen minderPage Page Page 4235.020.2527.1