Nokia BH-102 manual Cuidado y mantenimiento, No utilice nunca el cargador si está dañado

Page 19

ESPAÑOL

puede dejar de funcionar temporalmente. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación.

No arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas.

No utilice nunca el cargador si está dañado.

Importante: Los tiempos de conversación y de standby de

la batería son sólo estimaciones y dependen de las condiciones de la red, las funciones usadas, la antigüedad y las condiciones de la batería, la temperatura a la que se ha expuesto la batería y muchos otros factores. El tiempo empleado en las llamadas afectará el tiempo de standby de la batería. Asimismo, el tiempo durante el cual el dispositivo permanece encendido y en modo standby afectará el tiempo de conversación.

Cuidado y mantenimiento

Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía.

Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que corroen los

circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, espere a que el dispositivo esté completamente seco.

No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse.

No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas

Image 19
Contents 9208218/2.2 Nokia Bluetooth Headset BH-102English Introduction Bluetooth wireless technologyGet started Chargers Charge the batteryPair the headset Switch on or offCall handling Clear settings or resetBasic use Put on the headsetPlug the headset into a charger Battery informationTroubleshooting To reset the headset if it stopsCare and maintenance Disposal FCC/Industry Canada noticeEnglish Auricular Bluetooth BH-102 Nokia Español Introducción Tecnología inalámbrica BluetoothCargadores InicioEncender o apagar Cargar la bateríaVincular el auricular Ponerse el equipo auricular Uso básicoRealizar llamadas Borrar configuraciones oRestaurar Teléfono Solución de problemasInformación sobre baterías Si no puede conectar el equipoNo utilice nunca el cargador si está dañado Cuidado y mantenimientoEliminación No trate de abrir el dispositivoAviso de la FCC/ Industry Canada Español Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-102 Português Português Português Introdução Tecnologia BluetoothCarregar a bateria CarregadoresFazer a associação do fone de ouvido Ligar ou desligarChamadas Coloque o fone de ouvidoSolução de problemas ConfiguraçõesApagar ou redefinir as Para que qualquer chamada possa ser feita Informações sobre a bateriaCuidado e manutenção Não tente abrir o dispositivo Garantia limitadaDescarte Écouteur Bluetooth BH-102 de Nokia Français Technologie sans fil Bluetooth HFP 1.5. Pour déterminer la Leur fabricant respectif Avant de commencerChargeurs HSP 1.1 et Mains libresAssocier l’écouteur Charger la pileAllumer et éteindre l’écouteur Porter l’écouteur Fonctions de baseFonctions téléphoniques Utilisez ce dernier de la manière habituelle DépannageSupprimer les paramètres ou réinitialiser l’écouteur ’utilisez jamais un chargeur endommagé Renseignements sur la pileSes pièces mobiles et ses composants électroniques Entretien et réparationMise au rebut Avis de la FCC et d’Industrie Canada