Nokia BH-102 manual Mise au rebut

Page 44

FRANÇAIS

endommager les circuits électroniques.

N’essayez pas d’ouvrir l’appareil.

Ne le secouez pas, ne le heurtez pas et ne le laissez pas tomber. Toute manœuvre brusque peut briser les cartes de circuits internes et les petites pièces mécaniques.

Ne vous servez pas de produits chimiques forts, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer cet appareil.

Ne peignez pas l’appareil. La peinture risquerait de bloquer les pièces mobiles et de nuire à leur bon fonctionnement.

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, apportez-le au centre de service le plus près pour le faire réparer.

Mise au rebut

La poubelle barrée d’une croix sur le produit, sa documentation ou son emballage signifie que tout produit électrique et

électronique doit être envoyé dans un lieu de collecte distinct lorsqu’il n’est plus utilisé. Cette exigence est valide au sein de l’Union européenne et dans les autres endroits où des systèmes de récupération spéciaux sont offerts. Ne jetez pas cet appareil dans les ordures ménagères.

Le fait de retourner les produits aux points de récupération contribue à diminuer les risques de contamination de la nature et permet une saine réutilisation des ressources matérielles à long terme. Pour de l’information détaillée sur la mise au rebut de tels appareils, communiquez avec votre détaillant, les autorités locales responsables de la gestion des rebuts, les organismes de sensibilisation aux industriels ou votre représentant Nokia local. Pour consulter la fiche d’information « Eco-Declaration » ou pour obtenir les instructions concernant la récupération de votre produit, reportez-vous aux renseignements

Image 44
Contents Nokia Bluetooth Headset BH-102 9208218/2.2English Get started Bluetooth wireless technologyIntroduction Charge the battery ChargersSwitch on or off Pair the headsetClear settings or reset Basic usePut on the headset Call handlingBattery information TroubleshootingTo reset the headset if it stops Plug the headset into a chargerCare and maintenance FCC/Industry Canada notice DisposalEnglish Auricular Bluetooth BH-102 Nokia Español Tecnología inalámbrica Bluetooth IntroducciónInicio CargadoresVincular el auricular Cargar la bateríaEncender o apagar Uso básico Ponerse el equipo auricularRestaurar Borrar configuraciones oRealizar llamadas Solución de problemas Información sobre bateríasSi no puede conectar el equipo TeléfonoCuidado y mantenimiento No utilice nunca el cargador si está dañadoNo trate de abrir el dispositivo EliminaciónAviso de la FCC/ Industry Canada Español Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-102 Português Português Português Tecnologia Bluetooth IntroduçãoCarregadores Carregar a bateriaLigar ou desligar Fazer a associação do fone de ouvidoColoque o fone de ouvido ChamadasApagar ou redefinir as ConfiguraçõesSolução de problemas Informações sobre a bateria Para que qualquer chamada possa ser feitaCuidado e manutenção Descarte Garantia limitadaNão tente abrir o dispositivo Écouteur Bluetooth BH-102 de Nokia Français Technologie sans fil Bluetooth Avant de commencer ChargeursHSP 1.1 et Mains libres HFP 1.5. Pour déterminer la Leur fabricant respectifAllumer et éteindre l’écouteur Charger la pileAssocier l’écouteur Fonctions téléphoniques Fonctions de basePorter l’écouteur Supprimer les paramètres ou réinitialiser l’écouteur DépannageUtilisez ce dernier de la manière habituelle Renseignements sur la pile ’utilisez jamais un chargeur endommagéEntretien et réparation Ses pièces mobiles et ses composants électroniquesMise au rebut Avis de la FCC et d’Industrie Canada