Nokia BH-102 manual Garantia limitada, Não tente abrir o dispositivo, Descarte

Page 34

PORTUGUÊS

Não tente abrir o dispositivo.

Não derrube nem faça movimentos bruscos com o dispositivo. O manuseio indevido pode quebrar as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados.

Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar o dispositivo.

Não pinte o dispositivo, a pintura pode obstruir os componentes móveis e impedir o funcionamento correto.

Se o dispositivo não estiver funcionando corretamente, leve-o à assistência técnica autorizada mais próxima.

Descarte

O símbolo do contentor de lixo riscado presente em seu produto, na documentação ou embalagem, serve para lembrá-lo de que todos

os produtos eletroeletrônicos, baterias e acumuladores devem ser separados para coleta seletiva no final da vida útil. Essa exigência se aplica à União Européia e a

outros locais onde existem sistemas de coleta seletiva. Não descarte esses produtos como lixo doméstico.

Separe os produtos para coleta seletiva a fim de evitar o descarte descontrolado de lixo e promover a reutilização sustentável de recursos materiais. Informações sobre coleta seletiva podem ser obtidas com revendedores, autoridades locais de coleta de lixo, organizações nacionais de responsabilidade do produtor ou com o seu representante Nokia local. Para obter a Eco-Declaração do produto, instruções sobre a devolução de produtos que você não utiliza mais ou informações específicas do país, acesse o site (em inglês) www.nokia.com.

Garantia limitada

O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia.

Image 34
Contents Nokia Bluetooth Headset BH-102 9208218/2.2English Introduction Bluetooth wireless technologyGet started Charge the battery ChargersSwitch on or off Pair the headsetPut on the headset Clear settings or resetBasic use Call handlingTo reset the headset if it stops Battery informationTroubleshooting Plug the headset into a chargerCare and maintenance FCC/Industry Canada notice DisposalEnglish Auricular Bluetooth BH-102 Nokia Español Tecnología inalámbrica Bluetooth IntroducciónInicio CargadoresEncender o apagar Cargar la bateríaVincular el auricular Uso básico Ponerse el equipo auricularRealizar llamadas Borrar configuraciones oRestaurar Si no puede conectar el equipo Solución de problemasInformación sobre baterías TeléfonoCuidado y mantenimiento No utilice nunca el cargador si está dañadoNo trate de abrir el dispositivo EliminaciónAviso de la FCC/ Industry Canada Español Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-102 Português Português Português Tecnologia Bluetooth IntroduçãoCarregadores Carregar a bateriaLigar ou desligar Fazer a associação do fone de ouvidoColoque o fone de ouvido ChamadasSolução de problemas ConfiguraçõesApagar ou redefinir as Informações sobre a bateria Para que qualquer chamada possa ser feitaCuidado e manutenção Não tente abrir o dispositivo Garantia limitadaDescarte Écouteur Bluetooth BH-102 de Nokia Français Technologie sans fil Bluetooth HSP 1.1 et Mains libres Avant de commencerChargeurs HFP 1.5. Pour déterminer la Leur fabricant respectifAssocier l’écouteur Charger la pileAllumer et éteindre l’écouteur Porter l’écouteur Fonctions de baseFonctions téléphoniques Utilisez ce dernier de la manière habituelle DépannageSupprimer les paramètres ou réinitialiser l’écouteur Renseignements sur la pile ’utilisez jamais un chargeur endommagéEntretien et réparation Ses pièces mobiles et ses composants électroniquesMise au rebut Avis de la FCC et d’Industrie Canada