Clarity P300 manual Instrucciones de seguridad, Leer y comprender todas las instrucciones

Page 23

Instrucciones de seguridad

Cuando utilice su equipo de telé- fono, se deben seguir siempre las siguientes precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas incluyendo lo siguiente:

1.Leer y comprender todas las instrucciones.

2.Seguir todas las advertencias e instrucciones marcadas sobre el teléfono.

3.No use este teléfono cerca de una tina de baño, lavabo, lava trastes de cocina o tina de lavado, en un sótano húmedo, cerca de una alberca o en cualquier otro lugar en el que haya agua.

4.Evite usar un teléfono (que no sea del tipo inalámbrico) durante una tormenta. Puede haber un riesgo remoto de choque eléctrico por los relámpagos.

5.No use el teléfono para reportar una fuga de gas cerca de la fuga.

6.Desconecte este teléfono de los enchufes de la pared antes de limpiarlo.No use limpiadores líquidos o limpiadores en aer sol sobre el teléfono. Utilice un trapo húmedo para limpiarlo.

7.Coloque este teléfono sobre una superficie estable. Un daño serio y/o lesión pueden ocurrir si el teléfono se cae.

8.No cubra las ranuras y aberturas

sobre este teléfono. Este teléfono nunca debe ser colocado cerca o sobre un radiador o registro de calor. Este teléfono nunca debe colocarse en una instalación ínterconstruida a menos que se provea ventilación apropiada.

9.Opere este teléfono usando el voltaje eléctrico como se establece en la unidad de base o en el manual del usuario. Si no está seguro del voltaje de su hogar, consulte al distribuidor del producto o a su compañía eléctrica local.

10.No coloque nada sobre el cable de corriente. Instale el teléfono donde nadie pise o se tropiece con el cable.

11.No sobrecargue los enchufes de pared o extensiones eléctricas ya que esto puede aumentar el riesgo de incendio o choque eléctrico.

12.Nunca empuje ningún objeto a través de las ranuras en el teléfono. Pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o cortoci- cuitar partes que pudieran resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el teléfono.

13.Para reducir el riesgo de

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

23

 

Image 23
Contents Clarity P300TM Page Table of Contents Tub, in a wet basement or near a swimming pool Important Safety InstructionsRead and Understand All Instructions Read and understand all instructionsIf the product has been exposed to rain or water If liquid has been spilled into the productCompany cause to request the user disconnect the equipment Help from Clarity Warranty ServiceIntroducing the Clarity P300 Sales ReceiptPackage Contents Package ChecklistFeatures of the P300 phone FeaturesWall Mounting InstallationDesk Mounting Battery Installation Phone base installation for wall mountingProgramming Photo Directory Photo Directory Set UpClarity PowerTM Control Telephone OperationsBoost Button Ringer SettingsThrough the device and the sound on the handset is disabled Boost ON/OFF SwitchHold Button Flash Button TroubleshootingIf trouble is experienced with Regulatory CompliancePart 68 of FCC Rules Information To the following two conditions Customer-Owned Coin/ Credit Card PhonesPart 15 of FCC Rules Information Party responsible for regulatory compliance Incidental or Consequential Damages Warranty & ServiceLimited Warranty Implied WarrantiesInclude the following information How to Obtain Warranty ServiceUnited States CanadaPage Teléfono P300TM Con Tecnología Clarity Power Botón para marcar el último número Tabla de contenidosLeer y comprender todas las instrucciones Instrucciones de seguridadPara ubicaciones húmedas Si necesita ayuda IntroduccionGarantia Recibo de CompraContenido del Paquete Lista Del Contenido Del PaqueteBotón de programación Identificacion De Las FuncionesConexiones e Instalación en la pared InstalacionInstalación en un escrito Rio Instalación de la batería En la figuraInstalacion Levante el auricular y escuche elMarcando los números de lamemoria Operando Su P300 PhonePreparación del Foto Directorio Programando el Foto DirectorioAjustes del campanero Usted quiere marcarSección siguiente El botón BoostEl botón para re-marcarun número automáticamente El botón de espera Hold32poner una llamada en espera También se enmudece el auricularResolución de problemas Cumplimiento con los reglamentos Instalador calificado Cumplimiento con los reglamentos La parte responsable para el cumplimiento reglamentario Garantías Implícitas Garantía y servicioGarantía Limitada Exclusiones de la GarantíaPreservation Dr. Chattanooga,Tennessee 37416 Tel Fax Otros Derechos LegalesComo Obtener el Servicio de Garantía En los Estados UnidosPage Téléphone P300TM sans Tecnologie Clarity Power Composition des numéros mémorisés Table des MatiéresLisez et comprenez bien toutes les instructions Consignes de sécuritéConsignes de sécurité Suivre pour disposer adéquatement des bloc-piles Reçu de Caisse Notre Service à la clientèle auIntroduction GarantieListe des pièces Liste des PiècesCommandes et caractéristiques du P300 Commandes Et CaractéristiquesBranchez le cordon du combiné dans l’appareil. fig Installation sur BureauInstallation au Mur P300 PhoneVotre téléphone P300 Installation Manual AutoInstallation de la pile Programmation du répertoire photo Utilisation Du Photo PhoneMise en place du répertoire photo Sortie audio Composition des numéros mémorisésTouche d’BOOST Arrangements de SonnerieCommutateur Voyant Flash Appel en GardeRecomposition du Dernier Numéro Dépannage Conformité Réglementaire Partie 15 des réglementaires FCC Téléphones à monnaie/carte de créditConformité Réglementaire Clarity, Une Division de Plantronics, Inc Preservation DR Le responsable pour conformité règlementaireExclusions de garantie Garantie et ServiceDommages accessoires ou immatériels ’étendue de la garantieAu Canada Information concernant les GarantiesAux États-Unis Tél FaxPage Rev. D