Clarity P300 manual Téléphones à monnaie/carte de crédit, Partie 15 des réglementaires FCC

Page 56

Conformité Réglementaire

Clarity au 1-800-426-3738. Si cet appareillage cause des dommages au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone pourrait vous demander de débrancher votre équipement jusqu’à temps que le problème soit résolu.

g)Cet appareillage téléphonique ne doit pas être réparé et ne contient aucune pièces réutilisable.Toute tentative d’ouvrir l’équipement ou d’effectuer des réparations annulera la garantie. Pour le service ou les réparations, composez le 1-800-426-3738.

h)Le branchement au service de ligne commune est sujette au tarifs de l’état. Contactez la commission de l’entreprise de services publics, la commission du service public ou la commission corporative pour plus d’information.

i)Si votre maison est équipé d’un système d’alarme relié à votre ligne téléphonique, assurez vous que l’appareillage téléphonique ne débranche pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions concernant ce qui pourrait mettre hors de service votre équipement de sécurité, consultez la compagnie de téléphone ou un installateur compétent.

j)Cet équipement téléphonique

est compatible avec les prothèses auditives.

Téléphones à monnaie/carte de crédit

Pour respecter les tariffs, la com- pagnie téléphonique doit être averti avant le branchement. Dans certains États, la commission de l’entreprise de services publics, la commission du service public ou la commission cor- porative avant le branchement.

Partie 15 des réglementaires FCC

Cet équipement est conforme à la partie 15 des réglementaires FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’inteférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal.

«La confidentialité de vos conver- sations n’est pas garantie avec cet appareil » .

Votre appareillage a été vérifié et conforme aux limitations d’un appar- eil digital Classe B, conformément à la partie 15 des réglementaires FCC. Ces limitations sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence dangereuses en installations residentielle.

Cet équipement génére, utilise and peut émettre une fréquence radio et, si non installé et utilisé en con- formité avec les instructions, peut

56

Image 56
Contents Clarity P300TM Page Table of Contents Important Safety Instructions Read and Understand All InstructionsRead and understand all instructions Tub, in a wet basement or near a swimming poolIf liquid has been spilled into the product If the product has been exposed to rain or waterCompany cause to request the user disconnect the equipment Warranty Service Introducing the Clarity P300Sales Receipt Help from ClarityPackage Checklist Package ContentsFeatures Features of the P300 phoneWall Mounting InstallationDesk Mounting Phone base installation for wall mounting Battery InstallationPhoto Directory Set Up Clarity PowerTM ControlTelephone Operations Programming Photo DirectoryRinger Settings Through the device and the sound on the handset is disabledBoost ON/OFF Switch Boost ButtonTroubleshooting Hold Button Flash ButtonIf trouble is experienced with Regulatory CompliancePart 68 of FCC Rules Information To the following two conditions Customer-Owned Coin/ Credit Card PhonesPart 15 of FCC Rules Information Party responsible for regulatory compliance Warranty & Service Limited WarrantyImplied Warranties Incidental or Consequential DamagesHow to Obtain Warranty Service United StatesCanada Include the following informationPage Teléfono P300TM Con Tecnología Clarity Power Tabla de contenidos Botón para marcar el último númeroInstrucciones de seguridad Leer y comprender todas las instruccionesPara ubicaciones húmedas Introduccion GarantiaRecibo de Compra Si necesita ayudaLista Del Contenido Del Paquete Contenido del PaqueteIdentificacion De Las Funciones Botón de programaciónConexiones e Instalación en la pared InstalacionInstalación en un escrito Rio En la figura InstalacionLevante el auricular y escuche el Instalación de la bateríaOperando Su P300 Phone Preparación del Foto DirectorioProgramando el Foto Directorio Marcando los números de lamemoriaUsted quiere marcar Sección siguienteEl botón Boost Ajustes del campaneroEl botón de espera Hold 32poner una llamada en esperaTambién se enmudece el auricular El botón para re-marcarun número automáticamenteResolución de problemas Cumplimiento con los reglamentos Instalador calificado Cumplimiento con los reglamentos La parte responsable para el cumplimiento reglamentario Garantía y servicio Garantía LimitadaExclusiones de la Garantía Garantías ImplícitasOtros Derechos Legales Como Obtener el Servicio de GarantíaEn los Estados Unidos Preservation Dr. Chattanooga,Tennessee 37416 Tel FaxPage Téléphone P300TM sans Tecnologie Clarity Power Table des Matiéres Composition des numéros mémorisésConsignes de sécurité Lisez et comprenez bien toutes les instructionsConsignes de sécurité Suivre pour disposer adéquatement des bloc-piles Notre Service à la clientèle au IntroductionGarantie Reçu de CaisseListe des Pièces Liste des piècesCommandes Et Caractéristiques Commandes et caractéristiques du P300Installation sur Bureau Installation au MurP300 Phone Branchez le cordon du combiné dans l’appareil. figVotre téléphone P300 Installation Manual AutoInstallation de la pile Programmation du répertoire photo Utilisation Du Photo PhoneMise en place du répertoire photo Composition des numéros mémorisés Touche d’BOOSTArrangements de Sonnerie Sortie audioCommutateur Voyant Flash Appel en GardeRecomposition du Dernier Numéro Dépannage Conformité Réglementaire Téléphones à monnaie/carte de crédit Partie 15 des réglementaires FCCConformité Réglementaire Le responsable pour conformité règlementaire Clarity, Une Division de Plantronics, Inc Preservation DRGarantie et Service Dommages accessoires ou immatériels’étendue de la garantie Exclusions de garantieInformation concernant les Garanties Aux États-UnisTél Fax Au CanadaPage Rev. D