Clarity manual Téléphone P300TM sans Tecnologie Clarity Power

Page 41

Téléphone P300TM sans Tecnologie Clarity® Power

Clarity® P300Guide d’utilisation

F

R A N

Ç

A

I

S

Image 41
Contents Clarity P300TM Page Table of Contents Read and Understand All Instructions Important Safety InstructionsRead and understand all instructions Tub, in a wet basement or near a swimming poolIf the product has been exposed to rain or water If liquid has been spilled into the productCompany cause to request the user disconnect the equipment Introducing the Clarity P300 Warranty ServiceSales Receipt Help from ClarityPackage Contents Package ChecklistFeatures of the P300 phone FeaturesWall Mounting InstallationDesk Mounting Battery Installation Phone base installation for wall mountingClarity PowerTM Control Photo Directory Set UpTelephone Operations Programming Photo DirectoryThrough the device and the sound on the handset is disabled Ringer SettingsBoost ON/OFF Switch Boost ButtonHold Button Flash Button TroubleshootingIf trouble is experienced with Regulatory CompliancePart 68 of FCC Rules Information To the following two conditions Customer-Owned Coin/ Credit Card PhonesPart 15 of FCC Rules Information Party responsible for regulatory compliance Limited Warranty Warranty & ServiceImplied Warranties Incidental or Consequential DamagesUnited States How to Obtain Warranty ServiceCanada Include the following informationPage Teléfono P300TM Con Tecnología Clarity Power Botón para marcar el último número Tabla de contenidosLeer y comprender todas las instrucciones Instrucciones de seguridadPara ubicaciones húmedas Garantia IntroduccionRecibo de Compra Si necesita ayudaContenido del Paquete Lista Del Contenido Del PaqueteBotón de programación Identificacion De Las FuncionesConexiones e Instalación en la pared InstalacionInstalación en un escrito Rio Instalacion En la figuraLevante el auricular y escuche el Instalación de la bateríaPreparación del Foto Directorio Operando Su P300 PhoneProgramando el Foto Directorio Marcando los números de lamemoriaSección siguiente Usted quiere marcarEl botón Boost Ajustes del campanero32poner una llamada en espera El botón de espera HoldTambién se enmudece el auricular El botón para re-marcarun número automáticamenteResolución de problemas Cumplimiento con los reglamentos Instalador calificado Cumplimiento con los reglamentos La parte responsable para el cumplimiento reglamentario Garantía Limitada Garantía y servicioExclusiones de la Garantía Garantías ImplícitasComo Obtener el Servicio de Garantía Otros Derechos LegalesEn los Estados Unidos Preservation Dr. Chattanooga,Tennessee 37416 Tel FaxPage Téléphone P300TM sans Tecnologie Clarity Power Composition des numéros mémorisés Table des MatiéresLisez et comprenez bien toutes les instructions Consignes de sécuritéConsignes de sécurité Suivre pour disposer adéquatement des bloc-piles Introduction Notre Service à la clientèle auGarantie Reçu de CaisseListe des pièces Liste des PiècesCommandes et caractéristiques du P300 Commandes Et CaractéristiquesInstallation au Mur Installation sur BureauP300 Phone Branchez le cordon du combiné dans l’appareil. figVotre téléphone P300 Installation Manual AutoInstallation de la pile Programmation du répertoire photo Utilisation Du Photo PhoneMise en place du répertoire photo Touche d’BOOST Composition des numéros mémorisésArrangements de Sonnerie Sortie audioCommutateur Voyant Flash Appel en GardeRecomposition du Dernier Numéro Dépannage Conformité Réglementaire Partie 15 des réglementaires FCC Téléphones à monnaie/carte de créditConformité Réglementaire Clarity, Une Division de Plantronics, Inc Preservation DR Le responsable pour conformité règlementaireDommages accessoires ou immatériels Garantie et Service’étendue de la garantie Exclusions de garantieAux États-Unis Information concernant les GarantiesTél Fax Au CanadaPage Rev. D