EnGenius Technologies 1X instruction manual Instructions de sécurité du produit

Page 28

Instructions de sécurité du produit

1.Lisez et comprenez bien toutes les instructions.

2.Conformez-vous à tous les avertissements et instructions incluant ceux indiqués sur le produit.

3.Les changements ou modifications à ce produit qui ne sont pas expressément approuvés par le manufacturier annuleront la garantie et l’autorisation FCC d’opération de l’équipement. Utilisez seulement les accessoires fournis par le manufacturier.

4.Le téléphone ne doit pas être en contact avec de l’eau. Ne jamais déverser aucun liquide sur ce produit.

5.Débranchez le produit de la prise de poste mural et de la prise de courant avant de nettoyer. N’utilisez pas des nettoyeurs liquides ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un linge humide.

6.Ne placez pas ce produit sur un chariot, support ou table instable. Le produit pourrait tomber et causer des lésions corporelles ou causer des dommages au produit ou à d’autres biens.

7.Panne d’électricité : Dans le cas d’une panne d’électricité, votre chargeur à combiné ne rechargera pas la batterie du combiné et la station de base ne vous permettra pas de faire un appel vers l’extérieur ou de prendre un appel entrant. Le chargeur et la station de base nécessitent de l’électricité pour fonctionner. Vous devriez posséder un téléphone n’ayant pas besoin d’électricité pour fonctionner pour les cas de pannes d’électricité ou comme alimentation de secours.

8.Les fentes ou ouvertures dans le boîtier de ce produit sont conçues pour la ventilation. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. Évitez de placer ce produit sur un lit, du tapis ou toute autre surface semblable qui pourrait bloquer ces ouvertures. Ce produit ne devrait jamais être placé près ou sur un radiateur ou registre de chaleur ou dans une installation intégrée à moins d’une ventilation appropriée.

9.N’entrez jamais d’objets de toutes sortes dans les fentes et ouvertures du boîtier parce que cela pourrait endommager le produit, toucher des points importants de tension ou court-circuiter des pièces qui pourraient causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.

10.Ce produit devrait être utilisé seulement avec l’alimentation en énergie indiquée sur l’étiquette de marquage. Si vous n’êtes pas certain(e) de l’alimentation de votre maison, consultez votre détaillant ou votre compagnie d’électricité locale.

11.Ne surchargez pas les prises de courant murales et les rallonges électriques, car ceci pourrait causer un incendie ou un choc électrique.

12.Pour éviter les chocs électriques ou les brûlures, ne démontez pas le produit. Envoyez le produit à un centre de service autorisé où des travaux de réparation seront effectués. Téléphonez au Service à la clientèle pour connaître les endroits près de chez vous. Ouvrir ou enlever les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions, courants électriques ou autres risques. Un remontage incorrect du produit pourrait causer un choc électrique lors de la prochaine utilisation du produit.

13.Évitez d’utiliser le produit en temps de tempête. Il pourrait y avoir un risque de choc électrique à cause de la foudre.

14.Ne pas placez le produit à un endroit ou quelqu’un peut piler, s’enfarger ou tomber dessus.

15.Ne pas placez d’objets conductibles sur ou près de l’antenne.

16.Ne pas utilisez le produit pour signaler une fuite de gaz en étant dans les alentours de la fuite.

17.Ne pas installez la station de base ou le chargeur de combiné près de fours micro-ondes, radios, téléviseurs, haut-parleurs ou autre équipement électrique. Ces appareils ménagers pourraient causer du brouillage au produit ou subir du brouillage.

18.Débranchez la station de base ou l’adaptateur de chargeur de la prise de courant et consultez un centre de service autorisé si conditions suivantes surviennent :

a.Si du liquide a été déversé dans le produit.

b.Quand le cordon ou la prise d’alimentation est endommagé ou effiloché.

c.Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.

d.Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement.

e.Si le produit a été échappé ou que le boîtier a été endommagé.

f.Si le produit démontre un changement distinct d’efficacité.

Instructions de sécurité pour la batterie

1.Utilisez seulement les batteries rechargeables et le chargeur à l’ion- lithium. N’utilisez pas d’autres types de batteries rechargeables ou des batteries non rechargeables. Les batteries pourraient court-circuiter et le boîtier pourrait être endommagé causant des conditions dangereuses.

2.Suivez les instructions de chargement indiquées dans ce manuel, les étiquettes d’instructions et les marquages dans le combiné et dans les compartiments du chargeur.

3.La batterie doit être recyclée ou jetée de façon adéquate. Ne jetez pas la batterie dans un feu. Les cellules pourraient exploser.

~51~

~52~

Image 28
Contents DuraFon General Safety Instructions Safety InstructionsProduct Safety Instructions Battery Safety Instructions Regulatory Information DuraFon FCC ID NI3-SN1302 IC 3616A-SN1302Handset Illustration Equipment ChecklistOLQH/& Basic Handset Features Additional Handset FeaturesTALK/ Speakerphone WAY/INTERCOM~13~ ~14~ Base Illustration Administrator FeaturesIRU Antenna Basic Base Station Features,Q Charger Features Handset and Charger InstallationMenu mode Basic OperationsOperation Modes Base Operation ModesPress END key to end the call Making an 2-Way/ Intercom CallIntercom/2-Way from Base to Handset Intercom/2-Way from Handset to Base CoverageBroadcasting from Base to Handset Broadcasting from Handset to BaseAdjusting Receiver Earpiece Voice Volume Receiving a Telephone CallPlacing a Call On Hold Receiving an Intercom CallBattery Recharge and Replacement Effective only for the current callDo Not Disturb Silent Ring Key GuardAdvanced Operations Handset RegistrationHandset Group Subscription Registration of Additional BaseCall Transfer Change System Settings by AdministratorCall Manager Phonebook Operations  LDOIURPGLVSOD\ Call barringText Messaging Programmable PBX OptionsMenu Operations Press 6 to change LCD display contrast Technical Specifications Press 9 to enable Name tagPress 0 to program PBX features that you use frequently Press 7 to change the LCD backlightIndex Page Effectuer un appel téléphonique Ajuster le volume de la voix du récepteur écouteurFaire une diffusion 102 Instructions de sécuritéInstructions générales de sécurité Instructions de sécurité du produit Instructions de sécurité pour la batterieInformation sur les règlements Liste de vérification de l’équipement Illustration du combinéCaractéristiques de base du combiné Caractéristiques additionnelles du combiné~59~ ~60~ Caractéristiques de l’administrateur Illustration de la base DUDFWpULVWLTXHVGHEDVHGHODVWDWLRQGHEDVHIllustration du chargeur GXFRPELQpDUDFWpULVWLTXHVGXFKDUJHXU  HQWHGHFKDUJHPHQWGHODEDWWHULHGHUHFKDQJHUHFKDQJHHVWHQFKDUJHPHQW YR\DQW/ / HVWXQYR\DQWOXPLQHXYHUWInstallation du combiné et du chargeur Comment démarrerMode Menu Opérations de baseModes d’opération Modes de fonctionnement de baseIIHFWXHUXQDSSHOWpOpSKRQLTXH HQVXLWHDSSX\HVXUODWRXFKH7$/.$&RPELQpV jDSSHOVGHFRPELQpV ¶LGHQWLILFDWLRQGXJURXSHIntercom/Bidirectionnel de la base au combiné « Broadcast »’identification ID de la Base 2 est Tous les combinés à l’intérieur de la couvertureAjuster le volume de la voix du récepteur écouteur RecompositionRecevoir un appel Intercom Recevoir un appel téléphoniqueNe pas déranger Sonnerie silencieuse Mettre un appel en attenteGarde-touches DiscrétionOpérations avancées Recharge et remplacement de la batterieEnregistrement du combiné Enregistrement de groupe de combinés Enregistrement d’une base supplémentaireTransfert d’appels Modifier les paramètres du système par administrateur Gestionnaire d’appelsVous pouvez ajuster le mode de composition Entre Tonalité et Impulsion. Le mode par défautDe la base à deux chiffres pour accéder au mode La tonalitéConfiguration » et une confirmation Terminé Opérations de l’annuaire téléphoniqueNumero ? Nom ? Capitale =Interdiction d’appels Messagerie texte Entrant Options d’autocommutateur privé programmablesVide Code de disposOpérations du menu Appuyez sur 8 pour modifier l’interdiction d’appels Appuyez sur 9 pour permettre le nom abrégéSpécifications techniques ~103~