Topcom 1300 manual Nadawanie

Page 113

TOPCOM TWINTALKER 1300

12.2 REGULACJA Gá OĝNOĝCI

GáoĞnoĞü moĪna regulowaü za pomocą przycisków / . Poziom gáoĞnoĞci jest widoczny na wyĞwietlaczu LCD.

SC

TX RX

12.3 ODBIÓR SYGNAá U

Urządzenie jest stale w trybie odbierania, kiedy jest wáączone i nie nadaje. Przy odbieraniu sygnaáu na aktualnie uĪywanym kanale wyswietlona zostaje ikona RX.

SC

TX RX

 

 

 

Aby inni mogli odebraü komunikat, powinni ustawiü siĊ na tym samym

 

 

 

 

 

 

 

 

kanale.

 

 

 

 

 

12.4 NADAWANIE

POLSKI

SC

• Aby nadawaü, naleĪy nacisnąü i przytrzymaü PTT .

• Urządzenie naleĪy trzymaü w pozycji pionowej, z mikrofonem w odlegáoĞci 10 cm od ust i mówiü

w kierunku mikrofonu.

TX RX

• Zwolniü PTT

po zakoĔczeniu nadawania.

 

12.5 ZMIANA KANAá U

Urządzenie PMR ma dostĊpnych 8 kanaáów.

Aby zmieniü kanaá, naleĪy:

• Nacisnąü raz , aktualnie uĪywany kanaá zamiga na wyĞwietlaczu LCD.

SC

• Nacisnąü

lub , aby zmieniü kanaá.

 

TX RX

• Nacisnąü

PTT , aby potwierdziü zmianĊ kanaáu i przejĞü do trybu WYBORU SUB-KANAàU CTCSS,

lub nacisnąü, aby wybraü Īądany kanaá i powróciü do normalnego trybu.

 

UWAGA: KaĪde urządzenie PMR dziaáające na tym samym kanale moĪe odebraü i odáuchaü rozmowĊ, nawet jeĞli ktoĞ uĪywa kodu CTCSS.

12.6 MONITOROWANIE

MoĪna skorzystaü z opcji monitorowania, aby wyszukaü sáabsze sygnaáy na aktualnie uĪywanym kanale.

Nacisnąü przycisk do normalnego monitorowania.

Nacisnąü i przytrzymaü przycisk . Po 5 sekundach zwolniü przycisk. Urządzenie bĊdzie teraz stale

monitorowaü kanaá do ponownego wciĞniĊcia .

12.7 SKANOWANIE KANAá ÓW

Funkcja SKANOWANIA KANAáÓW umoĪliwia wyszukiwanie aktywnych sygnaáów poprzez staáe krąĪenie po kanaáach 1 do 8.

Nacisnąü i przytrzymaü przez 2 sekundy oraz .

Zwolniü przyciski. Kanaáy na wyĞwietlaczu zmieniają siĊ w miarĊ skanowania.

SC

• Gdy urządzenie wykryje aktywny sygnaá (jeden z 8 kanaáów), to skanowanie zatrzyma siĊ, a aktywny sygnaá

 

 

 

 

bĊdzie sáyszalny.

lub , aby minąü aktu-

 

 

 

TX RX

• Gdy urządzenie wykryje aktywny sygnaá (jeden z 8 kanaáów), naleĪy nacisnąü

alny kanaá i kontynuowaü wyszukiwanie kolejnego aktywnego kanaáu.

Nacisnąü PTT , aby porozumiewaü siĊ poprzez aktywny sygnaá. Nacisnąü , aby wyáączyü skanowanie kanaáów.

TOPCOM TWINTALKER 1300

113

Image 113
Contents Twintalker De in deze handleiding beschreven Intended Purpose Safety InstructionsIntroduction Using a PMR Device Cleaning and MaintenanceDisposal of the Device Poisoning DangerBattery Installation REMOVING/INSTALLING the Belt ClipGetting Started ButtonsUsing the Twintalker Battery Charge LEVEL/LOW Battery IndicationLCD Display Information Charging Rechargeable BatteriesReceiving a Signal Adjusting Speaker VolumeTransmitting a Signal Changing ChannelsCall Tones Button LockKEY-TONE ON/OFF Roger Beep ON/OFFWarranty Technical SpecificationsWarranty Period Warranty HandlingVeiligheidsinstructies InleidingGebruiksdoel HET Toestel Verwijderen Reiniging EN OnderhoudEEN PMR-TOESTEL Gebruiken OpmerkingenAAN DE Slag Installatie BatterijKnoppen DE Riemclip VERWIJDEREN/PLAATSENIndicator niveau batterijvermogen Kanaalnummer LuidsprekervolumeInformatie LCD-SCHERM Aanduiding Niveau BATTERIJVERMOGEN/LAAG BATTERIJ- VermogenDE Twintalker 1300 Gebruiken Oproeptonen ToetsenvergrendelingToetstoon AAN/UIT ROGER-PIEP AAN/UITGarantie Technische Specificaties12.12 * Optionele Aansluiting Headset GarantieperiodeGénéralités Instructions DE SécuritéBrûlures Sécurité PersonnelleUtiliser UN Appareil PMR Nettoyage ET MaintenanceMise AU Rebus DE L’APPAREIL Installation DES Piles Enlever / Installer LE Clip DE CEIN- TureBien Débuter BoutonsNiveau DE Charge DES Piles / Indication DE Piles Faibles Informations À L’ÉCRAN LCDChargement DES Piles Rechargeables Utiliser LE TwintalkerRecevoir UN Signal 12.2 Régler LE Volume DU HAUT-PARLEURTransmettre UN Signal Changer DE CanalTonalités D’APPEL Verrouillage DES BoutonsTonalité DE Touche ON/OFF BIP Roger ON/OFF14.1 Période DE Garantie 13 Spécifications TechniquesTraitement DE LA Garantie Exclusions DE GarantieSicherheitshinweise EinleitungVerwendungszweck Betrieb Eines Sprechfunkgerätes ReinigenHinweise ZUR Entsorgung Tasten VorbereitungDIE Gürtelklemme ENTFERNEN/MON- Tieren Einlegen DER BatterienBatteriezustandsanzeige Angaben IM LCD DisplayAufladen VON Wiederaufladbaren Batterien Akkus Anschluss 3 und das andere Ende mit der SteckdoseVerwendung DES Twintalker Ruftöne TastenverrieglungTastenton AN/AUS Bestätigungston AN/AUSTechnische Daten 12.12 * Anschluss FÜR Optionalen KopfhörerGarantiezeitraum GarantieablaufInstrucciones DE Seguridad IntroducciónPropósito Deseado Eliminación DEL Aparato Limpieza Y MantenimientoUSO DE UN Aparato PMR NotasBotones Empezar a UsarloQUITAR/INSTALAR EL Clip DEL Cinturón Instalación DE LA BateríaIndicación DEL Nivel DE Carga DE LA BATERÍA/BATERÍA Baja Información DE LA Pantalla LCDCarga DE LAS Pilas Recargables USO DEL TwintalkerRecibir UNA Señal Ajuste DEL Volumen DEL AltavozTransmitir UNA Señal Cambiar DE CanalTonos DE Llamada Bloqueo DE BotónTono DEL Tecla ON/OFF ENCENDIDO/APAGADO Tono DE FIN DE Conversación ON/OFFGarantia Topcom Especificaciones TécnicasPeriodo DE Garantía Tratamiento DE LA GarantíaUSO Previsto IntroduzioneNorme DI Sicurezza Sicurezza PersonaleUtilizzo DELL’APPARATO PMR Pulizia E ManutenzioneSmaltimento DELL’APPARECCHIO Guida Introduttiva RIMOZIONE/INSTALLAZIONE Della Clip DA CinturaPulsanti Inserimento Delle BatterieCaricamento Delle Batterie Ricaricabili Informazioni SUL Display LCDUtilizzo DEL Ricetrasmettitore Twintalker Segnali DI Chiamata Blocco PulsantiTono DEI Tasti ATTIVATO/DISATTIVATO Segnale Acustico Roger ATTIVATO/DISATTIVATOGaranzia Specifiche TecnicheInstruções DE Segurança ApresentaçãoFinalidade Especifica Usar UMA Unidade PMR Device Limpeza E ManutençãoDESFAZER-SE DA Unidade Botões Processo DE MontagemRetirar /INSTALAR O Encaixe do Cinto Instalação DA BateriaCarga DAS Baterias Recarregáveis Informação Visor LCDIndicador do NÍVEL/BAIXO DE Carga DA Bateria USO do Twintalker Tonalidades DE Chamada Bloqueio DE BotõesTonalidade Tecla LIGADO/DESLIGADO 12.11 Bípe Roger LIGADO/DESLIGADO12.12 * Ligação Opcional do Auscultador Specificações Técnicas14.1 Período DE Garantia Modo DE Funcionamento DA GarantiaΠρασφαλεια ΛειασΤραυματισμαπεγκαυματα ΣΗΜΕΙ·ΣΕΙΣ ΚαθαρισμΑπσυσκευησ Πληκτρα OΕΚΙΝ·ΝΤΑΣΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΤΤΥ Κλιπ ΤΜΠΑΤΑΡΙ·Ν10 Στάθµη ΠΛΗΡΥΓΡ·Ν ΚΡΥΣΤΑΛΛ·Ν12.6 ΣΑΡ·ΣΗ ΚΑΝΑΛΙ·Ν Twintalker12.1 Ενεργτησ Συσκευησ 12.9 Ενργ 14 Εγγυηση 13 ΤεSäkerhetsinstruktioner InledningAvsett Ändamål Avfallshantering AV Enheten Rengöring OCH UnderhållAnvända EN Kommunikationsradio AnmärkningarKnappar KOM IgångTA AV/SÄTTA Fast Bältesclipset Sätta I BatteriBATTERILADDNINGSNIVÅ/LÅGT Batteri Indikering Information PÅ LCD-SKÄRMENLadda Uppladdningsbara Batterier 12 Använda Twintalker12.4 Sända EN Signal TA Emot EN Signal12.2 Ställa in Högtalarvolymen Byta KanalKlarsignal PÅ/AV AnropssignalerKnapplås Knappljud PÅ/AVGaranti GarantiGarantiåtagande Garanti UndantagSikkerhedsinstruktioner IntroduktionPåtænkt Formål Bortskaffelse AF Enheden Rengøring OG VedligeholdelseBrug AF EN PMR-ENHED BemærkningerBatteriinstallation FJERN/INSTALLÉR BælteklipsenKOM I Gang KnapperBATTERIOPLADNINGSNIVEAU/LAV Batteriangivelse LCD-DISPLAYINFORMATIONOpladning AF Genopladelige Batterier Brug AF TwintalkerModtage ET Signal Justering AF HøjttalervolumenUdsende ET Signal KanalsøgningOpkaldstoner KnaplåsTastetone TIL/FRA Roger BIP TIL/FRAReklamationsret Tekniske SpecifikationerReklamationsret 14.2 Håndtering AF Fejlbehæftede EnhederSikkerhetsinstruksjoner InnledningTiltenkt Bruk Avhending AV Enheten Rengjøring OG VedlikeholdBruke EN PMR-ENHET KommentarerKomme I Gang BatteriinstallasjonTaster FJERNE/MONTERE BelteklipsenBATTERILADENIVÅ/DÅRLIG BATTERI-INDIKASJON LCD-INFORMASJONSSKJERMLader Oppladbare Batterier Bruke TwintalkerMotta ET Signal Justere HøyttalervolumetSende ET Signal Skifte KanalerAnropstoner TastelåsTastetone PÅ/AV Roger PIP AV/PÅGarantihåndtering GarantiperiodeIkke Inkludert I Garantien KanalerTurvaohjeet JohdantoKäyttötarkoitus Laitteen Hävittäminen Puhdistus JA HuoltoPMR-LAITTEEN Käyttö HuomaaNäppäimet AloitusVyöpidikkeen POISTAMINEN/ASENNUS Akkujen AsettaminenAkkujen VARAUSTILANNE/AKKUJEN Heikon Varauksen MERK- Kivalo Nestekidenäytön TiedotLadattavien Akkujen Lataus Twintalker 1300 -RADIOPUHELIMEN KäyttöSignaalin Vastaanottaminen Kaiuttimen Äänenvoimakkuuden SäätöSignaalin Lähettäminen Kanavien VaihtoKutsuäänet 12.8 Näppäinlukko12.10 Näppäinääni PÄÄLLÄ/POIS Päältä KUITTAUS-ÄÄNIMERKKI PÄÄLLÄ/POIS PäältäTakuu Tekniset TiedotTakuuaika TakuutoimetBezpeçnostní Pokyny ÚvodPoznámky Likvidace ZařízeníInstalace Baterií Zaçínáme TlaçítkaSEJMUTÍ/NASAZENÍ Přezky NA Opasek Informace NA LCD Displeji Nastavení Hlasitosti Reproduktoru Volací Tóny Technické Údaje Ajánlott Felhasználás BevezetésKészülék Üzemen Kívül Helyezése Tisztítás ÉS KarbantartásKészülék Használata MegjegyzésekElemek Behelyezése KezdésAZ Övtartó FEL- ÉS Levétele Elemek FELTÖLTÉSE, Elemállapot Jelzõ LCD KijelzõAZ Elemek Töltése Twintalker 1300 HasználataJEL Vétele Hangerõ Beállítása12.4 Hívás Továbbítása Csatornák Váltása12.12 * Fülhallgató 12.9 Híváshangok12.11 ’ÉRTETTEM’ Jelzés KI- ÉS Bekapcsolása Garancia BEZPECNOST’ Osôb Úcel POUžITIAPrávne Obmedzenia ČISTENIE a ÚDRžBAZAýÍNAME Informácie NA LCD Obrazovke 12 Použitie Prístroja Twintalker Skenovanie Kanála 12.12 * Voliteĺné Pripojenie Slúchadiel Technické šPECIFIKÁCIEBEZPIECZE˘STWO Osobiste OgólneOparzenia Uwagi NIEBEZPIECZE˘STWO ZatruciaInformacje Prawne USUNI‰CIE Urzådzenia Przyciski 12 Uīywanie Aparatu Twintalker Nadawanie Blokada Przycisków Gwarancja Topcom Twintalker