Topcom 1300 manual Úcel POUžITIA, BEZPECNOST’ Osôb

Page 101

TOPCOM TWINTALKER 1300

1ÚVOD

Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre TOPCOM Twintalker 1300. Je to nízkonapäťové rádiokomunikačné zariadenie krátkeho dosahu, ktorého jediné prevádzkové náklady sú náklady na dobíjanie batérií.

Twintalker 1300 funguje na frekvenciách pre súkromné mobilné rádiá (PMR) a dá sa používať vo všetkých krajinách, kde je táto služba povolená, ako je uvedené na baliacej krabici a v tomto návode.

2ÚCEL POUžITIA:

Zariadenie je možné používať na rôzne profesionálne a rekreačné účely.Napríklad:pri cestovaní na komunikáciu medzi dvomi alebo

viacerými autami, pri cyklistike, lyžovaní.Môžete ho používať na spojenie so svojimi deťmi, ktoré sa hrajú vonku, atď...

Obmedzenie:

Pred použitím zariadenia v inej krajine, okrem krajiny, v ktorej bolo zakúpené, si overte miestne predpisy.Používanie zariadenia môže byť v danej zemi zakázané.

3BEZPEčNOSTNÉ POKYNY

3.1VšEOBECNÉ

Pozorne si prosím prečítajte nasledovné informácie týkajúce sa bezpečnosti a správneho použitia.Oboznámte sa so všetkými funkciami zariadenia.Uschovajte tento návod na bezpečnom mieste pre budúce použitie.

3.2POPÁLENINY

Ak je kryt antény poškodený, nedotýkajte sa jej, pretože ak sa anténa dostane do styku s kožou, pri prenose by mohla spôsobiť malú popáleninu.

Ak sa svorky batérií dostanú do styku s vodivými materiálmi, ako napr. šperkami, kľúčami alebo korálkovými retiazkami, môže vzniknúť škoda na majetku, napr. v dôsledku spálenia. Daný materiál totiž môže spôsobiť vznik elektrického obvodu (skratu) a zahriať sa na pomerne vysokú teplotu. Pri manipulácií s akoukoľvek nabitou batériou postupujte opatrne, najmä pri jej ukladaní do vrecka, peňaženky, alebo iného miesta obsahujúceho kovové predmety.

3.3BEZPECNOST’ OSÔB

Použitie v aute:neumiestňujte zariadenie na miesto, kde sa nachádza airbag, ani na miesto, kam airbag pri aktivácii zasiahne.Airbagy sa aktivujú s veľkou silou. Ak sa komunikátor nachádza na mieste, kam airbag pri svojej aktivácii zasiahne, môže dôjsť k prudkému vymršteniu komunikátora a tento môže spôsobiť posádke vozidla vážne zranenia.

Vzdialenosť rádia od kardiostimulátora musí byť aspoň 15 centimetrov.

Hneď, ako nastane interferencia rádia s nejakým lekárskym prístrojom, rádio VYPNITE.

Nevymieňajte batérie v prostredí, v ktorom by mohlo dôjsť k výbuchu.Pri inštalácii alebo výmene batérií by mohlo dôjsť ku kontaktnému iskrivému výboju a následne k výbuchu.

Na mieste, kde by mohlo dôjsť k výbuchu, komunikátor vypnite.Iskry na takomto mieste by mohli spôsobiť výbuch alebo požiar a následne telesné zranenie alebo dokonca smrť.

Batérie nikdy nazahadzujte do ohňa, pretože by mohli vybuchnúť.

SLOVENSKY

Miesta s nebezpečenstvom výbuchu bývajú často, ale nie vždy, jasne označené.Patria medzi ne miesta na doplňovanie paliva, ako napríklad podpalubie lodí, alebo miesta, na ktorých sa nachádzajú zariadenia na čerpanie či uskladnenie paliva alebo chemikálií;miesta, kde sa vo vzduchu nachádzajú chemikálie alebo rôzne častice, ako napríklad prach alebo obilný či kovový prášok; a akékoľvek iné miesta, kde sa za normálnych okolností vypína motor vozidla.

3.4NEBEZPEčENSTVO OTRAVY

Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.

TOPCOM TWINTALKER 1300

101

Image 101
Contents Twintalker De in deze handleiding beschreven Intended Purpose Safety InstructionsIntroduction Using a PMR Device Cleaning and MaintenanceDisposal of the Device Poisoning DangerBattery Installation REMOVING/INSTALLING the Belt ClipGetting Started ButtonsUsing the Twintalker Battery Charge LEVEL/LOW Battery IndicationLCD Display Information Charging Rechargeable BatteriesReceiving a Signal Adjusting Speaker VolumeTransmitting a Signal Changing ChannelsCall Tones Button LockKEY-TONE ON/OFF Roger Beep ON/OFFWarranty Technical SpecificationsWarranty Period Warranty HandlingVeiligheidsinstructies InleidingGebruiksdoel HET Toestel Verwijderen Reiniging EN OnderhoudEEN PMR-TOESTEL Gebruiken OpmerkingenAAN DE Slag Installatie BatterijKnoppen DE Riemclip VERWIJDEREN/PLAATSENIndicator niveau batterijvermogen Kanaalnummer LuidsprekervolumeInformatie LCD-SCHERM Aanduiding Niveau BATTERIJVERMOGEN/LAAG BATTERIJ- VermogenDE Twintalker 1300 Gebruiken Oproeptonen ToetsenvergrendelingToetstoon AAN/UIT ROGER-PIEP AAN/UITGarantie Technische Specificaties12.12 * Optionele Aansluiting Headset GarantieperiodeGénéralités Instructions DE SécuritéBrûlures Sécurité PersonnelleUtiliser UN Appareil PMR Nettoyage ET MaintenanceMise AU Rebus DE L’APPAREIL Installation DES Piles Enlever / Installer LE Clip DE CEIN- TureBien Débuter BoutonsNiveau DE Charge DES Piles / Indication DE Piles Faibles Informations À L’ÉCRAN LCDChargement DES Piles Rechargeables Utiliser LE TwintalkerRecevoir UN Signal 12.2 Régler LE Volume DU HAUT-PARLEURTransmettre UN Signal Changer DE CanalTonalités D’APPEL Verrouillage DES BoutonsTonalité DE Touche ON/OFF BIP Roger ON/OFF14.1 Période DE Garantie 13 Spécifications TechniquesTraitement DE LA Garantie Exclusions DE GarantieSicherheitshinweise EinleitungVerwendungszweck Betrieb Eines Sprechfunkgerätes ReinigenHinweise ZUR Entsorgung Tasten VorbereitungDIE Gürtelklemme ENTFERNEN/MON- Tieren Einlegen DER BatterienBatteriezustandsanzeige Angaben IM LCD DisplayAufladen VON Wiederaufladbaren Batterien Akkus Anschluss 3 und das andere Ende mit der SteckdoseVerwendung DES Twintalker Ruftöne TastenverrieglungTastenton AN/AUS Bestätigungston AN/AUSTechnische Daten 12.12 * Anschluss FÜR Optionalen KopfhörerGarantiezeitraum GarantieablaufInstrucciones DE Seguridad IntroducciónPropósito Deseado Eliminación DEL Aparato Limpieza Y MantenimientoUSO DE UN Aparato PMR NotasBotones Empezar a UsarloQUITAR/INSTALAR EL Clip DEL Cinturón Instalación DE LA BateríaIndicación DEL Nivel DE Carga DE LA BATERÍA/BATERÍA Baja Información DE LA Pantalla LCDCarga DE LAS Pilas Recargables USO DEL TwintalkerRecibir UNA Señal Ajuste DEL Volumen DEL AltavozTransmitir UNA Señal Cambiar DE CanalTonos DE Llamada Bloqueo DE BotónTono DEL Tecla ON/OFF ENCENDIDO/APAGADO Tono DE FIN DE Conversación ON/OFFGarantia Topcom Especificaciones TécnicasPeriodo DE Garantía Tratamiento DE LA GarantíaUSO Previsto IntroduzioneNorme DI Sicurezza Sicurezza PersonaleUtilizzo DELL’APPARATO PMR Pulizia E ManutenzioneSmaltimento DELL’APPARECCHIO Guida Introduttiva RIMOZIONE/INSTALLAZIONE Della Clip DA CinturaPulsanti Inserimento Delle BatterieCaricamento Delle Batterie Ricaricabili Informazioni SUL Display LCDUtilizzo DEL Ricetrasmettitore Twintalker Segnali DI Chiamata Blocco PulsantiTono DEI Tasti ATTIVATO/DISATTIVATO Segnale Acustico Roger ATTIVATO/DISATTIVATOGaranzia Specifiche TecnicheInstruções DE Segurança ApresentaçãoFinalidade Especifica Usar UMA Unidade PMR Device Limpeza E ManutençãoDESFAZER-SE DA Unidade Botões Processo DE MontagemRetirar /INSTALAR O Encaixe do Cinto Instalação DA BateriaCarga DAS Baterias Recarregáveis Informação Visor LCDIndicador do NÍVEL/BAIXO DE Carga DA Bateria USO do Twintalker Tonalidades DE Chamada Bloqueio DE BotõesTonalidade Tecla LIGADO/DESLIGADO 12.11 Bípe Roger LIGADO/DESLIGADO12.12 * Ligação Opcional do Auscultador Specificações Técnicas14.1 Período DE Garantia Modo DE Funcionamento DA GarantiaΠρασφαλεια ΛειασΤραυματισμαπεγκαυματα ΣΗΜΕΙ·ΣΕΙΣ ΚαθαρισμΑπσυσκευησ Πληκτρα OΕΚΙΝ·ΝΤΑΣΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΤΤΥ Κλιπ ΤΜΠΑΤΑΡΙ·Ν10 Στάθµη ΠΛΗΡΥΓΡ·Ν ΚΡΥΣΤΑΛΛ·Ν12.6 ΣΑΡ·ΣΗ ΚΑΝΑΛΙ·Ν Twintalker12.1 Ενεργτησ Συσκευησ 12.9 Ενργ 14 Εγγυηση 13 ΤεSäkerhetsinstruktioner InledningAvsett Ändamål Avfallshantering AV Enheten Rengöring OCH UnderhållAnvända EN Kommunikationsradio AnmärkningarKnappar KOM IgångTA AV/SÄTTA Fast Bältesclipset Sätta I BatteriBATTERILADDNINGSNIVÅ/LÅGT Batteri Indikering Information PÅ LCD-SKÄRMENLadda Uppladdningsbara Batterier 12 Använda Twintalker12.4 Sända EN Signal TA Emot EN Signal12.2 Ställa in Högtalarvolymen Byta KanalKlarsignal PÅ/AV AnropssignalerKnapplås Knappljud PÅ/AVGaranti GarantiGarantiåtagande Garanti UndantagSikkerhedsinstruktioner IntroduktionPåtænkt Formål Bortskaffelse AF Enheden Rengøring OG VedligeholdelseBrug AF EN PMR-ENHED BemærkningerBatteriinstallation FJERN/INSTALLÉR BælteklipsenKOM I Gang KnapperBATTERIOPLADNINGSNIVEAU/LAV Batteriangivelse LCD-DISPLAYINFORMATIONOpladning AF Genopladelige Batterier Brug AF TwintalkerModtage ET Signal Justering AF HøjttalervolumenUdsende ET Signal KanalsøgningOpkaldstoner KnaplåsTastetone TIL/FRA Roger BIP TIL/FRAReklamationsret Tekniske SpecifikationerReklamationsret 14.2 Håndtering AF Fejlbehæftede EnhederSikkerhetsinstruksjoner InnledningTiltenkt Bruk Avhending AV Enheten Rengjøring OG VedlikeholdBruke EN PMR-ENHET KommentarerKomme I Gang BatteriinstallasjonTaster FJERNE/MONTERE BelteklipsenBATTERILADENIVÅ/DÅRLIG BATTERI-INDIKASJON LCD-INFORMASJONSSKJERMLader Oppladbare Batterier Bruke TwintalkerMotta ET Signal Justere HøyttalervolumetSende ET Signal Skifte KanalerAnropstoner TastelåsTastetone PÅ/AV Roger PIP AV/PÅGarantihåndtering GarantiperiodeIkke Inkludert I Garantien KanalerTurvaohjeet JohdantoKäyttötarkoitus Laitteen Hävittäminen Puhdistus JA HuoltoPMR-LAITTEEN Käyttö HuomaaNäppäimet AloitusVyöpidikkeen POISTAMINEN/ASENNUS Akkujen AsettaminenAkkujen VARAUSTILANNE/AKKUJEN Heikon Varauksen MERK- Kivalo Nestekidenäytön TiedotLadattavien Akkujen Lataus Twintalker 1300 -RADIOPUHELIMEN KäyttöSignaalin Vastaanottaminen Kaiuttimen Äänenvoimakkuuden SäätöSignaalin Lähettäminen Kanavien VaihtoKutsuäänet 12.8 Näppäinlukko12.10 Näppäinääni PÄÄLLÄ/POIS Päältä KUITTAUS-ÄÄNIMERKKI PÄÄLLÄ/POIS PäältäTakuu Tekniset TiedotTakuuaika TakuutoimetBezpeçnostní Pokyny ÚvodPoznámky Likvidace ZařízeníInstalace Baterií Zaçínáme TlaçítkaSEJMUTÍ/NASAZENÍ Přezky NA Opasek Informace NA LCD Displeji Nastavení Hlasitosti Reproduktoru Volací Tóny Technické Údaje Ajánlott Felhasználás BevezetésKészülék Üzemen Kívül Helyezése Tisztítás ÉS KarbantartásKészülék Használata MegjegyzésekElemek Behelyezése KezdésAZ Övtartó FEL- ÉS Levétele Elemek FELTÖLTÉSE, Elemállapot Jelzõ LCD KijelzõAZ Elemek Töltése Twintalker 1300 HasználataJEL Vétele Hangerõ Beállítása12.4 Hívás Továbbítása Csatornák Váltása12.12 * Fülhallgató 12.9 Híváshangok12.11 ’ÉRTETTEM’ Jelzés KI- ÉS Bekapcsolása Garancia BEZPECNOST’ Osôb Úcel POUžITIAPrávne Obmedzenia ČISTENIE a ÚDRžBAZAýÍNAME Informácie NA LCD Obrazovke 12 Použitie Prístroja Twintalker Skenovanie Kanála 12.12 * Voliteĺné Pripojenie Slúchadiel Technické šPECIFIKÁCIEBEZPIECZE˘STWO Osobiste OgólneOparzenia Uwagi NIEBEZPIECZE˘STWO ZatruciaInformacje Prawne USUNI‰CIE Urzådzenia Przyciski 12 Uīywanie Aparatu Twintalker Nadawanie Blokada Przycisków Gwarancja Topcom Twintalker