Topcom 1300 manual Úvod, Bezpeçnostní Pokyny

Page 87

TOPCOM TWINTALKER 1300

1ÚVOD

Děkujeme vám, že jste si zakoupili Topcom Twintalker 1300. Jedná se o nízkonapěťové radiokomunikační zařízení krátkého dosahu, jehož jediné provozní náklady jsou náklady na dobíjení baterií.

Twintalker 1300 funguje na soukromých mobilních rádiových frekvencích a lze jej používat ve vžech zemích, kde je tato služba povolena, jak je uvedeno na balící krabici a v této příručce.

2ÚÇEL POUžITÍ:

Zařízení lze používat pro různé profesionální a rekreační účely. Například: Při cestování pro komunikaci mezi dvěma nebo více auty, při cyklistice nebo lyžování. Můžete jej používat pro spojení se svými dětmi, které si hrají venku, atd.

Omezení:

Před použitím zařízení v jiné zemi, než ve které bylo zakoupeno, si ověřte místní předpisy. Použití zařízení může být v dané zemi zakázáno.

3BEZPEÇNOSTNÍ POKYNY

3.1VšEOBECNĚ

Přečtěte si prosím pečlivě následující informace, které se týkají bezpečnosti a správného použití. Seznamte se všemi funkcemi zařízení. Uschovejte tuto příručku na bezpečném místě pro budoucí použití.

3.2POPÁLENINY

Je-li kryt antény poškozený, nedotýkejte se jej, protože přijde-li anténa do styku s kůží, mohlo by při přenosu dojít k malému popálení.

Dojde-li ke styku svorek baterií s vodivými materiály, jako např. šperky, klíče nebo řetízky z korálků, může vzni- knout škoda na majetku, např v důsledku spálení. Daný materiál může totiž způsobit vznik elektrického obvodu(zkratu)a zahřát se na vysokou teplotu. Při manipulaci s jakoukoli nabitou baterií, zvláště pvi jejím ukládání do kapsy, kabelky nebo na jiné místo obsahující kovové předměty, postupujte opatrně.

3.3BEZPEÇNOSTNÍ OSOB

Použití v autě: Nepokládejte zařízení na místo, kde je uložen airbag ani na místo, kam airbag při své aktivaci zasáhne. Airbagy se aktivují s velkou silou. Nachází-li se komunikátor na místě, kam airbag při své aktivaci zasáhne, může dojít k prudkému vymrštění komunikátoru a tento může způsobit vážné zranění posádky vozidla.

Udržujte rádio ve vzdálenosti alespoň 15 cm od kardiostimulátoru.

Jakmile dojde k interferenci s nějakým lékařským přístrojem, rádio vypněte.

Nevymenujte baterie v prostředí, kde by mohlo dojít k výbuchu. Při instalaci nebo vyjímání baterií by mohlo dojít ke kontaktnímu jiskřivému výboji a následně k výbuchu.

Na jakémkoli místě, kde by mohlo dojít k výbuchu, komunikátor vypněte. Jiskry na takovém místě by mohly způso- bit výbuch nebo požár s následkem tělesného zranění či dokonce smrti.

Baterie nikdy neodhazujte do ohne, protože by mohlo dojít k jejich výbuchu.

ÇESKY

Místa s nebezpečím výbuchu bývají často, ale ne vždy, jasně označena. Patří mezi ně místa pro doplňování paliva, jako např. podpalubí lodí nebo místa, na kterých se nacházejí zařízení pro čerpání či skladování paliva nebo chemikálií; místa, kde vzduch obsahuje chemikálie nebo různé částice, jako např. prach nebo obilný či kovový prášek; a jakákoli jiná místa, kde se za normálních okolností vypíná motor vozidla.

3.4NEBEZPEÇÍ OTRAVY

Udržujte baterie mimo dosah dětí.

3.5PRÁVNÍ OMEZENÍ

V některých zemích je zakázáno používat PMR při řízení motorového vozidla.V takovém případě sjeďte před použitím zařízení mimo silnici.

Nacházíte-li se na palubě letadla, vypněte zařízení, dostanete-li příslušné instrukce. Jakékoli použití jednotky musí být v souladu s předpisy letecké společnosti nebo pokyny posádky.

TOPCOM TWINTALKER 1300

87

Image 87
Contents Twintalker De in deze handleiding beschreven Safety Instructions IntroductionIntended Purpose Poisoning Danger Cleaning and MaintenanceUsing a PMR Device Disposal of the DeviceButtons REMOVING/INSTALLING the Belt ClipBattery Installation Getting StartedCharging Rechargeable Batteries Battery Charge LEVEL/LOW Battery IndicationUsing the Twintalker LCD Display InformationChanging Channels Adjusting Speaker VolumeReceiving a Signal Transmitting a SignalRoger Beep ON/OFF Button LockCall Tones KEY-TONE ON/OFFWarranty Handling Technical SpecificationsWarranty Warranty PeriodInleiding GebruiksdoelVeiligheidsinstructies Opmerkingen Reiniging EN OnderhoudHET Toestel Verwijderen EEN PMR-TOESTEL GebruikenDE Riemclip VERWIJDEREN/PLAATSEN Installatie BatterijAAN DE Slag KnoppenAanduiding Niveau BATTERIJVERMOGEN/LAAG BATTERIJ- Vermogen Kanaalnummer LuidsprekervolumeIndicator niveau batterijvermogen Informatie LCD-SCHERMDE Twintalker 1300 Gebruiken ROGER-PIEP AAN/UIT ToetsenvergrendelingOproeptonen Toetstoon AAN/UITGarantieperiode Technische SpecificatiesGarantie 12.12 * Optionele Aansluiting HeadsetSécurité Personnelle Instructions DE SécuritéGénéralités BrûluresNettoyage ET Maintenance Mise AU Rebus DE L’APPAREILUtiliser UN Appareil PMR Boutons Enlever / Installer LE Clip DE CEIN- TureInstallation DES Piles Bien DébuterUtiliser LE Twintalker Informations À L’ÉCRAN LCDNiveau DE Charge DES Piles / Indication DE Piles Faibles Chargement DES Piles RechargeablesChanger DE Canal 12.2 Régler LE Volume DU HAUT-PARLEURRecevoir UN Signal Transmettre UN SignalBIP Roger ON/OFF Verrouillage DES BoutonsTonalités D’APPEL Tonalité DE Touche ON/OFFExclusions DE Garantie 13 Spécifications Techniques14.1 Période DE Garantie Traitement DE LA GarantieEinleitung VerwendungszweckSicherheitshinweise Reinigen Hinweise ZUR EntsorgungBetrieb Eines Sprechfunkgerätes Einlegen DER Batterien VorbereitungTasten DIE Gürtelklemme ENTFERNEN/MON- TierenAnschluss 3 und das andere Ende mit der Steckdose Angaben IM LCD DisplayBatteriezustandsanzeige Aufladen VON Wiederaufladbaren Batterien AkkusVerwendung DES Twintalker Bestätigungston AN/AUS TastenverrieglungRuftöne Tastenton AN/AUSGarantieablauf 12.12 * Anschluss FÜR Optionalen KopfhörerTechnische Daten GarantiezeitraumIntroducción Propósito DeseadoInstrucciones DE Seguridad Notas Limpieza Y MantenimientoEliminación DEL Aparato USO DE UN Aparato PMRInstalación DE LA Batería Empezar a UsarloBotones QUITAR/INSTALAR EL Clip DEL CinturónUSO DEL Twintalker Información DE LA Pantalla LCDIndicación DEL Nivel DE Carga DE LA BATERÍA/BATERÍA Baja Carga DE LAS Pilas RecargablesCambiar DE Canal Ajuste DEL Volumen DEL AltavozRecibir UNA Señal Transmitir UNA SeñalTono DE FIN DE Conversación ON/OFF Bloqueo DE BotónTonos DE Llamada Tono DEL Tecla ON/OFF ENCENDIDO/APAGADOTratamiento DE LA Garantía Especificaciones TécnicasGarantia Topcom Periodo DE GarantíaSicurezza Personale IntroduzioneUSO Previsto Norme DI SicurezzaPulizia E Manutenzione Smaltimento DELL’APPARECCHIOUtilizzo DELL’APPARATO PMR Inserimento Delle Batterie RIMOZIONE/INSTALLAZIONE Della Clip DA CinturaGuida Introduttiva PulsantiCaricamento Delle Batterie Ricaricabili Informazioni SUL Display LCDUtilizzo DEL Ricetrasmettitore Twintalker Segnale Acustico Roger ATTIVATO/DISATTIVATO Blocco PulsantiSegnali DI Chiamata Tono DEI Tasti ATTIVATO/DISATTIVATOGaranzia Specifiche TecnicheApresentação Finalidade EspecificaInstruções DE Segurança Limpeza E Manutenção DESFAZER-SE DA UnidadeUsar UMA Unidade PMR Device Instalação DA Bateria Processo DE MontagemBotões Retirar /INSTALAR O Encaixe do CintoInformação Visor LCD Indicador do NÍVEL/BAIXO DE Carga DA BateriaCarga DAS Baterias Recarregáveis USO do Twintalker 12.11 Bípe Roger LIGADO/DESLIGADO Bloqueio DE BotõesTonalidades DE Chamada Tonalidade Tecla LIGADO/DESLIGADOModo DE Funcionamento DA Garantia Specificações Técnicas12.12 * Ligação Opcional do Auscultador 14.1 Período DE GarantiaΛειασ ΤραυματισμαπεγκαυματαΠρασφαλεια Καθαρισμ ΑπσυσκευησΣΗΜΕΙ·ΣΕΙΣ ΤΜΠΑΤΑΡΙ·Ν OΕΚΙΝ·ΝΤΑΣΠληκτρα ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΤΤΥ Κλιπ10 Στάθµη ΠΛΗΡΥΓΡ·Ν ΚΡΥΣΤΑΛΛ·ΝTwintalker 12.1 Ενεργτησ Συσκευησ12.6 ΣΑΡ·ΣΗ ΚΑΝΑΛΙ·Ν 12.9 Ενργ 14 Εγγυηση 13 ΤεInledning Avsett ÄndamålSäkerhetsinstruktioner Anmärkningar Rengöring OCH UnderhållAvfallshantering AV Enheten Använda EN KommunikationsradioSätta I Batteri KOM IgångKnappar TA AV/SÄTTA Fast Bältesclipset12 Använda Twintalker Information PÅ LCD-SKÄRMENBATTERILADDNINGSNIVÅ/LÅGT Batteri Indikering Ladda Uppladdningsbara BatterierByta Kanal TA Emot EN Signal12.4 Sända EN Signal 12.2 Ställa in HögtalarvolymenKnappljud PÅ/AV AnropssignalerKlarsignal PÅ/AV KnapplåsGaranti Undantag GarantiGaranti GarantiåtagandeIntroduktion Påtænkt FormålSikkerhedsinstruktioner Bemærkninger Rengøring OG VedligeholdelseBortskaffelse AF Enheden Brug AF EN PMR-ENHEDKnapper FJERN/INSTALLÉR BælteklipsenBatteriinstallation KOM I GangBrug AF Twintalker LCD-DISPLAYINFORMATIONBATTERIOPLADNINGSNIVEAU/LAV Batteriangivelse Opladning AF Genopladelige BatterierKanalsøgning Justering AF HøjttalervolumenModtage ET Signal Udsende ET SignalRoger BIP TIL/FRA KnaplåsOpkaldstoner Tastetone TIL/FRA14.2 Håndtering AF Fejlbehæftede Enheder Tekniske SpecifikationerReklamationsret ReklamationsretInnledning Tiltenkt BrukSikkerhetsinstruksjoner Kommentarer Rengjøring OG VedlikeholdAvhending AV Enheten Bruke EN PMR-ENHETFJERNE/MONTERE Belteklipsen BatteriinstallasjonKomme I Gang TasterBruke Twintalker LCD-INFORMASJONSSKJERMBATTERILADENIVÅ/DÅRLIG BATTERI-INDIKASJON Lader Oppladbare BatterierSkifte Kanaler Justere HøyttalervolumetMotta ET Signal Sende ET SignalRoger PIP AV/PÅ TastelåsAnropstoner Tastetone PÅ/AVKanaler GarantiperiodeGarantihåndtering Ikke Inkludert I GarantienJohdanto KäyttötarkoitusTurvaohjeet Huomaa Puhdistus JA HuoltoLaitteen Hävittäminen PMR-LAITTEEN KäyttöAkkujen Asettaminen AloitusNäppäimet Vyöpidikkeen POISTAMINEN/ASENNUSTwintalker 1300 -RADIOPUHELIMEN Käyttö Nestekidenäytön TiedotAkkujen VARAUSTILANNE/AKKUJEN Heikon Varauksen MERK- Kivalo Ladattavien Akkujen LatausKanavien Vaihto Kaiuttimen Äänenvoimakkuuden SäätöSignaalin Vastaanottaminen Signaalin LähettäminenKUITTAUS-ÄÄNIMERKKI PÄÄLLÄ/POIS Päältä 12.8 NäppäinlukkoKutsuäänet 12.10 Näppäinääni PÄÄLLÄ/POIS PäältäTakuutoimet Tekniset TiedotTakuu TakuuaikaBezpeçnostní Pokyny ÚvodPoznámky Likvidace ZařízeníZaçínáme Tlaçítka SEJMUTÍ/NASAZENÍ Přezky NA OpasekInstalace Baterií Informace NA LCD Displeji Nastavení Hlasitosti Reproduktoru Volací Tóny Technické Údaje Ajánlott Felhasználás BevezetésMegjegyzések Tisztítás ÉS KarbantartásKészülék Üzemen Kívül Helyezése Készülék HasználataKezdés AZ Övtartó FEL- ÉS LevételeElemek Behelyezése Twintalker 1300 Használata LCD KijelzõElemek FELTÖLTÉSE, Elemállapot Jelzõ AZ Elemek TöltéseCsatornák Váltása Hangerõ BeállításaJEL Vétele 12.4 Hívás Továbbítása12.9 Híváshangok 12.11 ’ÉRTETTEM’ Jelzés KI- ÉS Bekapcsolása12.12 * Fülhallgató Garancia BEZPECNOST’ Osôb Úcel POUžITIAPrávne Obmedzenia ČISTENIE a ÚDRžBAZAýÍNAME Informácie NA LCD Obrazovke 12 Použitie Prístroja Twintalker Skenovanie Kanála 12.12 * Voliteĺné Pripojenie Slúchadiel Technické šPECIFIKÁCIEOgólne OparzeniaBEZPIECZE˘STWO Osobiste NIEBEZPIECZE˘STWO Zatrucia Informacje PrawneUwagi USUNI‰CIE Urzådzenia Przyciski 12 Uīywanie Aparatu Twintalker Nadawanie Blokada Przycisków Gwarancja Topcom Twintalker