Topcom 1300 manual 12.12 * Anschluss FÜR Optionalen Kopfhörer, Technische Daten, Garantiezeitraum

Page 30

TOPCOM TWINTALKER 1300

12.12 * ANSCHLUSS FÜR OPTIONALEN KOPFHÖRER

Der Twintalker 1300 kann mit einem optionalen externen Mikrofon und Lautsprecher verwendet werden (nicht enthalten)

Der Anschluss befindet sich unter der Gummischutzabdeckung im oberen Teil des Geräts. Zum Anschluss des externen Lautsprechers/ der Mikrofon-Sprechgarnitur oder des Kopfhörers, heben Sie die Gummilasche am Gerät an um den Anschluss freizulegen.

Stecken Sie den entsprechenden Stecker in den Anschluss.

13 TECHNISCHE DATEN

Kanäle

8

Frequenz

446.00625MHz - 446.09375 MHz

Reichweite

Bis zu 3 Km (öffenes Gelände)

Batterien

3 x AAA Batterien oder NiMH Akkus

Sendeleistung

=< 500mW ERP

Modulationstyp

FM - F3E

Kanalabstand

12,5 KHz

 

 

14 GARANTIE

14.1 GARANTIEZEITRAUM

Topcom Geräte haben eine Garantielaufzeit von 24 Monaten. Der Garantiezeitraum beginnt an dem Tag an dem das neue Gerät erworben wurde. Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt.

Die Garantie muss mit der Vorlage einer Kopie des Originalkaufbelegs auf dem das Datum des Erwerbs und der Gerätetyp ersichtlich sind belegt werden.

14.2 GARANTIEABLAUF

Ein defektes Gerät muss mit dem gültigen Kaufbeleg an ein autorisiertes Kundendienstzentrum geschickt werden. Während der Garantielaufzeit, wird das Kundendienstzentrum alle Defekte, die aufgrund von Materialfehlern kostenfrei reparieren.

Das Kundendienstzentrum wird nach eigenem Ermessen die Garantiebestimmungen entweder durch die Reparatur oder den Austausch des Geräts oder von Teilen des Geräts erfüllen. Im Falle eines Austauschs können die Farbe und das Modell von dem ursprünglich erworbenen Gerät abweichen.

Das ursprüngliche Kaufdatum legt den Beginn der Garantielaufzeit fest. Die Garantielaufzeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät durch das zuständige Kundendienstzentrum ausgetauscht oder repariert wird.

14.3 GARANTIEAUSSCHLÜSSE

Fallen nicht unter der Garantieleistungen:

Beschädigungen und Defekte, die durch die unsachgemäße Handhabung oder Betriebs verursacht wurden. Schäden aufgrund von der Verwendung von nicht Originalteilen und Zubehör.

Schäden, die durch äußere Faktoren wie z.B. Blitzeinschlag, Wassereinbruch und Brand entstanden sind. Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht

ist.

Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch das

CE-Kennzeichen bestätigt.

TOPCOM TWINTALKER 1300

30

Image 30
Contents Twintalker De in deze handleiding beschreven Safety Instructions IntroductionIntended Purpose Disposal of the Device Cleaning and MaintenanceUsing a PMR Device Poisoning DangerGetting Started REMOVING/INSTALLING the Belt ClipBattery Installation ButtonsLCD Display Information Battery Charge LEVEL/LOW Battery IndicationUsing the Twintalker Charging Rechargeable BatteriesTransmitting a Signal Adjusting Speaker VolumeReceiving a Signal Changing ChannelsKEY-TONE ON/OFF Button LockCall Tones Roger Beep ON/OFFWarranty Period Technical SpecificationsWarranty Warranty HandlingInleiding GebruiksdoelVeiligheidsinstructies EEN PMR-TOESTEL Gebruiken Reiniging EN OnderhoudHET Toestel Verwijderen OpmerkingenKnoppen Installatie BatterijAAN DE Slag DE Riemclip VERWIJDEREN/PLAATSENInformatie LCD-SCHERM Kanaalnummer LuidsprekervolumeIndicator niveau batterijvermogen Aanduiding Niveau BATTERIJVERMOGEN/LAAG BATTERIJ- VermogenDE Twintalker 1300 Gebruiken Toetstoon AAN/UIT ToetsenvergrendelingOproeptonen ROGER-PIEP AAN/UIT12.12 * Optionele Aansluiting Headset Technische SpecificatiesGarantie GarantieperiodeBrûlures Instructions DE SécuritéGénéralités Sécurité PersonnelleNettoyage ET Maintenance Mise AU Rebus DE L’APPAREILUtiliser UN Appareil PMR Bien Débuter Enlever / Installer LE Clip DE CEIN- TureInstallation DES Piles BoutonsChargement DES Piles Rechargeables Informations À L’ÉCRAN LCDNiveau DE Charge DES Piles / Indication DE Piles Faibles Utiliser LE TwintalkerTransmettre UN Signal 12.2 Régler LE Volume DU HAUT-PARLEURRecevoir UN Signal Changer DE CanalTonalité DE Touche ON/OFF Verrouillage DES BoutonsTonalités D’APPEL BIP Roger ON/OFFTraitement DE LA Garantie 13 Spécifications Techniques14.1 Période DE Garantie Exclusions DE GarantieEinleitung VerwendungszweckSicherheitshinweise Reinigen Hinweise ZUR EntsorgungBetrieb Eines Sprechfunkgerätes DIE Gürtelklemme ENTFERNEN/MON- Tieren VorbereitungTasten Einlegen DER BatterienAufladen VON Wiederaufladbaren Batterien Akkus Angaben IM LCD DisplayBatteriezustandsanzeige Anschluss 3 und das andere Ende mit der SteckdoseVerwendung DES Twintalker Tastenton AN/AUS TastenverrieglungRuftöne Bestätigungston AN/AUSGarantiezeitraum 12.12 * Anschluss FÜR Optionalen KopfhörerTechnische Daten GarantieablaufIntroducción Propósito DeseadoInstrucciones DE Seguridad USO DE UN Aparato PMR Limpieza Y MantenimientoEliminación DEL Aparato NotasQUITAR/INSTALAR EL Clip DEL Cinturón Empezar a UsarloBotones Instalación DE LA BateríaCarga DE LAS Pilas Recargables Información DE LA Pantalla LCDIndicación DEL Nivel DE Carga DE LA BATERÍA/BATERÍA Baja USO DEL TwintalkerTransmitir UNA Señal Ajuste DEL Volumen DEL AltavozRecibir UNA Señal Cambiar DE CanalTono DEL Tecla ON/OFF ENCENDIDO/APAGADO Bloqueo DE BotónTonos DE Llamada Tono DE FIN DE Conversación ON/OFFPeriodo DE Garantía Especificaciones TécnicasGarantia Topcom Tratamiento DE LA GarantíaNorme DI Sicurezza IntroduzioneUSO Previsto Sicurezza PersonalePulizia E Manutenzione Smaltimento DELL’APPARECCHIOUtilizzo DELL’APPARATO PMR Pulsanti RIMOZIONE/INSTALLAZIONE Della Clip DA CinturaGuida Introduttiva Inserimento Delle BatterieInformazioni SUL Display LCD Caricamento Delle Batterie RicaricabiliUtilizzo DEL Ricetrasmettitore Twintalker Tono DEI Tasti ATTIVATO/DISATTIVATO Blocco PulsantiSegnali DI Chiamata Segnale Acustico Roger ATTIVATO/DISATTIVATOSpecifiche Tecniche GaranziaApresentação Finalidade EspecificaInstruções DE Segurança Limpeza E Manutenção DESFAZER-SE DA UnidadeUsar UMA Unidade PMR Device Retirar /INSTALAR O Encaixe do Cinto Processo DE MontagemBotões Instalação DA BateriaInformação Visor LCD Indicador do NÍVEL/BAIXO DE Carga DA BateriaCarga DAS Baterias Recarregáveis USO do Twintalker Tonalidade Tecla LIGADO/DESLIGADO Bloqueio DE BotõesTonalidades DE Chamada 12.11 Bípe Roger LIGADO/DESLIGADO14.1 Período DE Garantia Specificações Técnicas12.12 * Ligação Opcional do Auscultador Modo DE Funcionamento DA GarantiaΛειασ ΤραυματισμαπεγκαυματαΠρασφαλεια Καθαρισμ ΑπσυσκευησΣΗΜΕΙ·ΣΕΙΣ ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΤΤΥ Κλιπ OΕΚΙΝ·ΝΤΑΣΠληκτρα ΤΜΠΑΤΑΡΙ·ΝΠΛΗΡΥΓΡ·Ν ΚΡΥΣΤΑΛΛ·Ν 10 ΣτάθµηTwintalker 12.1 Ενεργτησ Συσκευησ12.6 ΣΑΡ·ΣΗ ΚΑΝΑΛΙ·Ν 12.9 Ενργ 13 Τε 14 ΕγγυησηInledning Avsett ÄndamålSäkerhetsinstruktioner Använda EN Kommunikationsradio Rengöring OCH UnderhållAvfallshantering AV Enheten AnmärkningarTA AV/SÄTTA Fast Bältesclipset KOM IgångKnappar Sätta I BatteriLadda Uppladdningsbara Batterier Information PÅ LCD-SKÄRMENBATTERILADDNINGSNIVÅ/LÅGT Batteri Indikering 12 Använda Twintalker12.2 Ställa in Högtalarvolymen TA Emot EN Signal12.4 Sända EN Signal Byta KanalKnapplås AnropssignalerKlarsignal PÅ/AV Knappljud PÅ/AVGarantiåtagande GarantiGaranti Garanti UndantagIntroduktion Påtænkt FormålSikkerhedsinstruktioner Brug AF EN PMR-ENHED Rengøring OG VedligeholdelseBortskaffelse AF Enheden BemærkningerKOM I Gang FJERN/INSTALLÉR BælteklipsenBatteriinstallation KnapperOpladning AF Genopladelige Batterier LCD-DISPLAYINFORMATIONBATTERIOPLADNINGSNIVEAU/LAV Batteriangivelse Brug AF TwintalkerUdsende ET Signal Justering AF HøjttalervolumenModtage ET Signal KanalsøgningTastetone TIL/FRA KnaplåsOpkaldstoner Roger BIP TIL/FRAReklamationsret Tekniske SpecifikationerReklamationsret 14.2 Håndtering AF Fejlbehæftede EnhederInnledning Tiltenkt BrukSikkerhetsinstruksjoner Bruke EN PMR-ENHET Rengjøring OG VedlikeholdAvhending AV Enheten KommentarerTaster BatteriinstallasjonKomme I Gang FJERNE/MONTERE BelteklipsenLader Oppladbare Batterier LCD-INFORMASJONSSKJERMBATTERILADENIVÅ/DÅRLIG BATTERI-INDIKASJON Bruke TwintalkerSende ET Signal Justere HøyttalervolumetMotta ET Signal Skifte KanalerTastetone PÅ/AV TastelåsAnropstoner Roger PIP AV/PÅIkke Inkludert I Garantien GarantiperiodeGarantihåndtering KanalerJohdanto KäyttötarkoitusTurvaohjeet PMR-LAITTEEN Käyttö Puhdistus JA HuoltoLaitteen Hävittäminen HuomaaVyöpidikkeen POISTAMINEN/ASENNUS AloitusNäppäimet Akkujen AsettaminenLadattavien Akkujen Lataus Nestekidenäytön TiedotAkkujen VARAUSTILANNE/AKKUJEN Heikon Varauksen MERK- Kivalo Twintalker 1300 -RADIOPUHELIMEN KäyttöSignaalin Lähettäminen Kaiuttimen Äänenvoimakkuuden SäätöSignaalin Vastaanottaminen Kanavien Vaihto12.10 Näppäinääni PÄÄLLÄ/POIS Päältä 12.8 NäppäinlukkoKutsuäänet KUITTAUS-ÄÄNIMERKKI PÄÄLLÄ/POIS PäältäTakuuaika Tekniset TiedotTakuu TakuutoimetÚvod Bezpeçnostní PokynyLikvidace Zařízení PoznámkyZaçínáme Tlaçítka SEJMUTÍ/NASAZENÍ Přezky NA OpasekInstalace Baterií Informace NA LCD Displeji Nastavení Hlasitosti Reproduktoru Volací Tóny Technické Údaje Bevezetés Ajánlott FelhasználásKészülék Használata Tisztítás ÉS KarbantartásKészülék Üzemen Kívül Helyezése MegjegyzésekKezdés AZ Övtartó FEL- ÉS LevételeElemek Behelyezése AZ Elemek Töltése LCD KijelzõElemek FELTÖLTÉSE, Elemállapot Jelzõ Twintalker 1300 Használata12.4 Hívás Továbbítása Hangerõ BeállításaJEL Vétele Csatornák Váltása12.9 Híváshangok 12.11 ’ÉRTETTEM’ Jelzés KI- ÉS Bekapcsolása12.12 * Fülhallgató Garancia Úcel POUžITIA BEZPECNOST’ OsôbČISTENIE a ÚDRžBA Právne ObmedzeniaZAýÍNAME Informácie NA LCD Obrazovke 12 Použitie Prístroja Twintalker Skenovanie Kanála Technické šPECIFIKÁCIE 12.12 * Voliteĺné Pripojenie SlúchadielOgólne OparzeniaBEZPIECZE˘STWO Osobiste NIEBEZPIECZE˘STWO Zatrucia Informacje PrawneUwagi USUNI‰CIE Urzådzenia Przyciski 12 Uīywanie Aparatu Twintalker Nadawanie Blokada Przycisków Gwarancja Topcom Twintalker