Topcom 1300 manual Tekniset Tiedot, Takuuaika, Takuutoimet, Takuuehdot

Page 86

 

 

 

 

 

TOPCOM TWINTALKER 1300

13 TEKNISET TIEDOT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kanavat

8

 

Taajuus

 

 

446.00625MHz - 446.09375 MHz

 

Kantama

 

 

Jopa 3 Km (ulkona avoimessa maastossa)

 

Akut

 

 

Kolme AAA alkaliparistoa tai ladattavaa NiMH-akkua

 

L hetysteho

 

 

 

=< 500mW ERP

 

Modulaatiolaji

 

 

 

FM - F3E

 

Kanavav li

 

 

 

12,5 Khz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14 TAKUU

14.1 TAKUUAIKA

Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu.Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.

Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.

14.2 TAKUUTOIMET

Palauta viallinen laite Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin kera.

Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimetty palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta.

Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen tai viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan uuteen, tilalle annetun laitteen väri ja malli voivat poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista. Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.

14.3 TAKUUEHDOT

Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin Topcomin suosittelemien, ei-alkuperäisten osien tai lisälaitteiden käytöstä.

Langattomat Topcom-puhelimet on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan uudelleenladattavien paristojen kanssa.Takuu ei korvaa muiden kuin uudelleenladattavien paristojen käytöstä aiheutuneita vaurioita.

Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.

Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukemattomiksi.

Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, muu kuin virallisesti nimetty Topcom-palvelukeskus on korjannut tai muutellut

laitetta.

Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.

TOPCOM TWINTALKER 1300

86

Image 86
Contents Twintalker De in deze handleiding beschreven Intended Purpose Safety InstructionsIntroduction Disposal of the Device Cleaning and MaintenanceUsing a PMR Device Poisoning DangerGetting Started REMOVING/INSTALLING the Belt ClipBattery Installation ButtonsLCD Display Information Battery Charge LEVEL/LOW Battery IndicationUsing the Twintalker Charging Rechargeable BatteriesTransmitting a Signal Adjusting Speaker VolumeReceiving a Signal Changing ChannelsKEY-TONE ON/OFF Button LockCall Tones Roger Beep ON/OFFWarranty Period Technical SpecificationsWarranty Warranty HandlingVeiligheidsinstructies InleidingGebruiksdoel EEN PMR-TOESTEL Gebruiken Reiniging EN OnderhoudHET Toestel Verwijderen OpmerkingenKnoppen Installatie BatterijAAN DE Slag DE Riemclip VERWIJDEREN/PLAATSENInformatie LCD-SCHERM Kanaalnummer LuidsprekervolumeIndicator niveau batterijvermogen Aanduiding Niveau BATTERIJVERMOGEN/LAAG BATTERIJ- VermogenDE Twintalker 1300 Gebruiken Toetstoon AAN/UIT ToetsenvergrendelingOproeptonen ROGER-PIEP AAN/UIT12.12 * Optionele Aansluiting Headset Technische SpecificatiesGarantie GarantieperiodeBrûlures Instructions DE SécuritéGénéralités Sécurité PersonnelleUtiliser UN Appareil PMR Nettoyage ET MaintenanceMise AU Rebus DE L’APPAREIL Bien Débuter Enlever / Installer LE Clip DE CEIN- TureInstallation DES Piles BoutonsChargement DES Piles Rechargeables Informations À L’ÉCRAN LCDNiveau DE Charge DES Piles / Indication DE Piles Faibles Utiliser LE TwintalkerTransmettre UN Signal 12.2 Régler LE Volume DU HAUT-PARLEURRecevoir UN Signal Changer DE CanalTonalité DE Touche ON/OFF Verrouillage DES BoutonsTonalités D’APPEL BIP Roger ON/OFFTraitement DE LA Garantie 13 Spécifications Techniques14.1 Période DE Garantie Exclusions DE GarantieSicherheitshinweise EinleitungVerwendungszweck Betrieb Eines Sprechfunkgerätes ReinigenHinweise ZUR Entsorgung DIE Gürtelklemme ENTFERNEN/MON- Tieren VorbereitungTasten Einlegen DER BatterienAufladen VON Wiederaufladbaren Batterien Akkus Angaben IM LCD DisplayBatteriezustandsanzeige Anschluss 3 und das andere Ende mit der SteckdoseVerwendung DES Twintalker Tastenton AN/AUS TastenverrieglungRuftöne Bestätigungston AN/AUSGarantiezeitraum 12.12 * Anschluss FÜR Optionalen KopfhörerTechnische Daten GarantieablaufInstrucciones DE Seguridad IntroducciónPropósito Deseado USO DE UN Aparato PMR Limpieza Y MantenimientoEliminación DEL Aparato NotasQUITAR/INSTALAR EL Clip DEL Cinturón Empezar a UsarloBotones Instalación DE LA BateríaCarga DE LAS Pilas Recargables Información DE LA Pantalla LCDIndicación DEL Nivel DE Carga DE LA BATERÍA/BATERÍA Baja USO DEL TwintalkerTransmitir UNA Señal Ajuste DEL Volumen DEL AltavozRecibir UNA Señal Cambiar DE CanalTono DEL Tecla ON/OFF ENCENDIDO/APAGADO Bloqueo DE BotónTonos DE Llamada Tono DE FIN DE Conversación ON/OFFPeriodo DE Garantía Especificaciones TécnicasGarantia Topcom Tratamiento DE LA GarantíaNorme DI Sicurezza IntroduzioneUSO Previsto Sicurezza PersonaleUtilizzo DELL’APPARATO PMR Pulizia E ManutenzioneSmaltimento DELL’APPARECCHIO Pulsanti RIMOZIONE/INSTALLAZIONE Della Clip DA CinturaGuida Introduttiva Inserimento Delle BatterieInformazioni SUL Display LCD Caricamento Delle Batterie RicaricabiliUtilizzo DEL Ricetrasmettitore Twintalker Tono DEI Tasti ATTIVATO/DISATTIVATO Blocco PulsantiSegnali DI Chiamata Segnale Acustico Roger ATTIVATO/DISATTIVATOSpecifiche Tecniche GaranziaInstruções DE Segurança ApresentaçãoFinalidade Especifica Usar UMA Unidade PMR Device Limpeza E ManutençãoDESFAZER-SE DA Unidade Retirar /INSTALAR O Encaixe do Cinto Processo DE MontagemBotões Instalação DA BateriaCarga DAS Baterias Recarregáveis Informação Visor LCDIndicador do NÍVEL/BAIXO DE Carga DA Bateria USO do Twintalker Tonalidade Tecla LIGADO/DESLIGADO Bloqueio DE BotõesTonalidades DE Chamada 12.11 Bípe Roger LIGADO/DESLIGADO14.1 Período DE Garantia Specificações Técnicas12.12 * Ligação Opcional do Auscultador Modo DE Funcionamento DA GarantiaΠρασφαλεια ΛειασΤραυματισμαπεγκαυματα ΣΗΜΕΙ·ΣΕΙΣ ΚαθαρισμΑπσυσκευησ ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΤΤΥ Κλιπ OΕΚΙΝ·ΝΤΑΣΠληκτρα ΤΜΠΑΤΑΡΙ·ΝΠΛΗΡΥΓΡ·Ν ΚΡΥΣΤΑΛΛ·Ν 10 Στάθµη12.6 ΣΑΡ·ΣΗ ΚΑΝΑΛΙ·Ν Twintalker12.1 Ενεργτησ Συσκευησ 12.9 Ενργ 13 Τε 14 ΕγγυησηSäkerhetsinstruktioner InledningAvsett Ändamål Använda EN Kommunikationsradio Rengöring OCH UnderhållAvfallshantering AV Enheten AnmärkningarTA AV/SÄTTA Fast Bältesclipset KOM IgångKnappar Sätta I BatteriLadda Uppladdningsbara Batterier Information PÅ LCD-SKÄRMENBATTERILADDNINGSNIVÅ/LÅGT Batteri Indikering 12 Använda Twintalker12.2 Ställa in Högtalarvolymen TA Emot EN Signal12.4 Sända EN Signal Byta KanalKnapplås AnropssignalerKlarsignal PÅ/AV Knappljud PÅ/AVGarantiåtagande GarantiGaranti Garanti UndantagSikkerhedsinstruktioner IntroduktionPåtænkt Formål Brug AF EN PMR-ENHED Rengøring OG VedligeholdelseBortskaffelse AF Enheden BemærkningerKOM I Gang FJERN/INSTALLÉR BælteklipsenBatteriinstallation KnapperOpladning AF Genopladelige Batterier LCD-DISPLAYINFORMATIONBATTERIOPLADNINGSNIVEAU/LAV Batteriangivelse Brug AF TwintalkerUdsende ET Signal Justering AF HøjttalervolumenModtage ET Signal KanalsøgningTastetone TIL/FRA KnaplåsOpkaldstoner Roger BIP TIL/FRAReklamationsret Tekniske SpecifikationerReklamationsret 14.2 Håndtering AF Fejlbehæftede EnhederSikkerhetsinstruksjoner InnledningTiltenkt Bruk Bruke EN PMR-ENHET Rengjøring OG VedlikeholdAvhending AV Enheten KommentarerTaster BatteriinstallasjonKomme I Gang FJERNE/MONTERE BelteklipsenLader Oppladbare Batterier LCD-INFORMASJONSSKJERMBATTERILADENIVÅ/DÅRLIG BATTERI-INDIKASJON Bruke TwintalkerSende ET Signal Justere HøyttalervolumetMotta ET Signal Skifte KanalerTastetone PÅ/AV TastelåsAnropstoner Roger PIP AV/PÅIkke Inkludert I Garantien GarantiperiodeGarantihåndtering KanalerTurvaohjeet JohdantoKäyttötarkoitus PMR-LAITTEEN Käyttö Puhdistus JA HuoltoLaitteen Hävittäminen HuomaaVyöpidikkeen POISTAMINEN/ASENNUS AloitusNäppäimet Akkujen AsettaminenLadattavien Akkujen Lataus Nestekidenäytön TiedotAkkujen VARAUSTILANNE/AKKUJEN Heikon Varauksen MERK- Kivalo Twintalker 1300 -RADIOPUHELIMEN KäyttöSignaalin Lähettäminen Kaiuttimen Äänenvoimakkuuden SäätöSignaalin Vastaanottaminen Kanavien Vaihto12.10 Näppäinääni PÄÄLLÄ/POIS Päältä 12.8 NäppäinlukkoKutsuäänet KUITTAUS-ÄÄNIMERKKI PÄÄLLÄ/POIS PäältäTakuuaika Tekniset TiedotTakuu TakuutoimetÚvod Bezpeçnostní PokynyLikvidace Zařízení PoznámkyInstalace Baterií Zaçínáme TlaçítkaSEJMUTÍ/NASAZENÍ Přezky NA Opasek Informace NA LCD Displeji Nastavení Hlasitosti Reproduktoru Volací Tóny Technické Údaje Bevezetés Ajánlott FelhasználásKészülék Használata Tisztítás ÉS KarbantartásKészülék Üzemen Kívül Helyezése MegjegyzésekElemek Behelyezése KezdésAZ Övtartó FEL- ÉS Levétele AZ Elemek Töltése LCD KijelzõElemek FELTÖLTÉSE, Elemállapot Jelzõ Twintalker 1300 Használata12.4 Hívás Továbbítása Hangerõ BeállításaJEL Vétele Csatornák Váltása12.12 * Fülhallgató 12.9 Híváshangok12.11 ’ÉRTETTEM’ Jelzés KI- ÉS Bekapcsolása Garancia Úcel POUžITIA BEZPECNOST’ OsôbČISTENIE a ÚDRžBA Právne ObmedzeniaZAýÍNAME Informácie NA LCD Obrazovke 12 Použitie Prístroja Twintalker Skenovanie Kanála Technické šPECIFIKÁCIE 12.12 * Voliteĺné Pripojenie SlúchadielBEZPIECZE˘STWO Osobiste OgólneOparzenia Uwagi NIEBEZPIECZE˘STWO ZatruciaInformacje Prawne USUNI‰CIE Urzådzenia Przyciski 12 Uīywanie Aparatu Twintalker Nadawanie Blokada Przycisków Gwarancja Topcom Twintalker