Topcom 1300 manual Rengøring OG Vedligeholdelse, Bortskaffelse AF Enheden, Brug AF EN PMR-ENHED

Page 67

TOPCOM TWINTALKER 1300

Udskiftning eller ændring af antennen kan påvirke PMR’s radiospecifikationer og være i strid med EF-regulativer. Uautoriserede antenner kan også beskadige radioen.

3.6BEMÆRKNINGER

Rør ikke antennen under transmission, da det kan påvirke rækkevidden.

Fjern batterier, hvis enheden ikke skal bruges i længere tid.

4RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

Rengør enheden ved at tørre med en blød klud, der er fugtet med vand. Brug ikke rengøringsmiddel eller opløsningsmidler på enheden; de kan skade huset og lække ind, hvilket kan give permanent skade.

Batterikontakter kan tørres med en tør fnugfri klud.

Hvis enheden bliver våd, skal den slukkes og batterierne fjernes øjeblikkeligt. Tør batterirummet med en blød klud for at minimere potentiel vandskade. Lad låget til BATTERIRUMMET blive af natten over eller indtil det er helt tørt. Brug ikke enheden, før den er helt tør.

5BORTSKAFFELSE AF ENHEDEN

Bortskaf enheden og anvend batterierne på en miljøvenlig måde.

Bortskaf ikke batterierne sammen med almindeligt husholdningsaffald.

6BRUG AF EN PMR-ENHED

Til kommunikation mellem PMR-enheder skal alle enheder indstilles til samme kanal og inden for modtagelsesområdet

(op til max. 3 km på et åbent sted. Da disse apparater bruger frie frekvensbånd (kanaler), deler alle enheder i brug disse kanaler (i alt 8 kanaler). Privatlivet kan derfor ikke garanteres. Alle med en PMR indstillet til din kanal kan overhøre samtalen.

Hvis man vil kommunikere (udsende et talesignal), skal man trykke påe PTT - knappen (tryk for at tale). Når der er trykket på knappen, vil enheden gå i udsendelsesmodus, og man kan tale ind i mikrofonen. Alle andre PMR-enheder i rækkevidden, på samme kanal og i standbymodus (ingen transmission) vil høre din meddelelse. Man skal vente, indtil de andre holder op med at udsende, før man kan svare på meddelelsen. Efter hver transmission vil enheden udsende

et bip. For at svare skal man trykke på PTT - knappen og tale ind i mikrofonen.

Hvis 2 eller flere brugere trykker på PTT - knappen på samme tid, vil modtageren kun modtage det stærkeste signal, og alle andre signaler vil blive undertrykt. Man bør derfor kun udsende et signal (tryk på PTT - knappen), når kanalen er fri.

DANSK

67

TOPCOM TWINTALKER 1300

Image 67
Contents Twintalker De in deze handleiding beschreven Introduction Safety InstructionsIntended Purpose Poisoning Danger Cleaning and MaintenanceUsing a PMR Device Disposal of the DeviceButtons REMOVING/INSTALLING the Belt ClipBattery Installation Getting StartedCharging Rechargeable Batteries Battery Charge LEVEL/LOW Battery IndicationUsing the Twintalker LCD Display InformationChanging Channels Adjusting Speaker VolumeReceiving a Signal Transmitting a SignalRoger Beep ON/OFF Button LockCall Tones KEY-TONE ON/OFFWarranty Handling Technical SpecificationsWarranty Warranty PeriodGebruiksdoel InleidingVeiligheidsinstructies Opmerkingen Reiniging EN OnderhoudHET Toestel Verwijderen EEN PMR-TOESTEL GebruikenDE Riemclip VERWIJDEREN/PLAATSEN Installatie BatterijAAN DE Slag KnoppenAanduiding Niveau BATTERIJVERMOGEN/LAAG BATTERIJ- Vermogen Kanaalnummer LuidsprekervolumeIndicator niveau batterijvermogen Informatie LCD-SCHERMDE Twintalker 1300 Gebruiken ROGER-PIEP AAN/UIT ToetsenvergrendelingOproeptonen Toetstoon AAN/UITGarantieperiode Technische SpecificatiesGarantie 12.12 * Optionele Aansluiting HeadsetSécurité Personnelle Instructions DE SécuritéGénéralités BrûluresMise AU Rebus DE L’APPAREIL Nettoyage ET MaintenanceUtiliser UN Appareil PMR Boutons Enlever / Installer LE Clip DE CEIN- TureInstallation DES Piles Bien DébuterUtiliser LE Twintalker Informations À L’ÉCRAN LCDNiveau DE Charge DES Piles / Indication DE Piles Faibles Chargement DES Piles RechargeablesChanger DE Canal 12.2 Régler LE Volume DU HAUT-PARLEURRecevoir UN Signal Transmettre UN SignalBIP Roger ON/OFF Verrouillage DES BoutonsTonalités D’APPEL Tonalité DE Touche ON/OFFExclusions DE Garantie 13 Spécifications Techniques14.1 Période DE Garantie Traitement DE LA GarantieVerwendungszweck EinleitungSicherheitshinweise Hinweise ZUR Entsorgung ReinigenBetrieb Eines Sprechfunkgerätes Einlegen DER Batterien VorbereitungTasten DIE Gürtelklemme ENTFERNEN/MON- TierenAnschluss 3 und das andere Ende mit der Steckdose Angaben IM LCD DisplayBatteriezustandsanzeige Aufladen VON Wiederaufladbaren Batterien AkkusVerwendung DES Twintalker Bestätigungston AN/AUS TastenverrieglungRuftöne Tastenton AN/AUSGarantieablauf 12.12 * Anschluss FÜR Optionalen KopfhörerTechnische Daten GarantiezeitraumPropósito Deseado IntroducciónInstrucciones DE Seguridad Notas Limpieza Y MantenimientoEliminación DEL Aparato USO DE UN Aparato PMRInstalación DE LA Batería Empezar a UsarloBotones QUITAR/INSTALAR EL Clip DEL CinturónUSO DEL Twintalker Información DE LA Pantalla LCDIndicación DEL Nivel DE Carga DE LA BATERÍA/BATERÍA Baja Carga DE LAS Pilas RecargablesCambiar DE Canal Ajuste DEL Volumen DEL AltavozRecibir UNA Señal Transmitir UNA SeñalTono DE FIN DE Conversación ON/OFF Bloqueo DE BotónTonos DE Llamada Tono DEL Tecla ON/OFF ENCENDIDO/APAGADOTratamiento DE LA Garantía Especificaciones TécnicasGarantia Topcom Periodo DE GarantíaSicurezza Personale IntroduzioneUSO Previsto Norme DI SicurezzaSmaltimento DELL’APPARECCHIO Pulizia E ManutenzioneUtilizzo DELL’APPARATO PMR Inserimento Delle Batterie RIMOZIONE/INSTALLAZIONE Della Clip DA CinturaGuida Introduttiva PulsantiCaricamento Delle Batterie Ricaricabili Informazioni SUL Display LCDUtilizzo DEL Ricetrasmettitore Twintalker Segnale Acustico Roger ATTIVATO/DISATTIVATO Blocco PulsantiSegnali DI Chiamata Tono DEI Tasti ATTIVATO/DISATTIVATOGaranzia Specifiche TecnicheFinalidade Especifica ApresentaçãoInstruções DE Segurança DESFAZER-SE DA Unidade Limpeza E ManutençãoUsar UMA Unidade PMR Device Instalação DA Bateria Processo DE MontagemBotões Retirar /INSTALAR O Encaixe do CintoIndicador do NÍVEL/BAIXO DE Carga DA Bateria Informação Visor LCDCarga DAS Baterias Recarregáveis USO do Twintalker 12.11 Bípe Roger LIGADO/DESLIGADO Bloqueio DE BotõesTonalidades DE Chamada Tonalidade Tecla LIGADO/DESLIGADOModo DE Funcionamento DA Garantia Specificações Técnicas12.12 * Ligação Opcional do Auscultador 14.1 Período DE GarantiaΤραυματισμαπεγκαυματα ΛειασΠρασφαλεια Απσυσκευησ ΚαθαρισμΣΗΜΕΙ·ΣΕΙΣ ΤΜΠΑΤΑΡΙ·Ν OΕΚΙΝ·ΝΤΑΣΠληκτρα ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΤΤΥ Κλιπ10 Στάθµη ΠΛΗΡΥΓΡ·Ν ΚΡΥΣΤΑΛΛ·Ν12.1 Ενεργτησ Συσκευησ Twintalker12.6 ΣΑΡ·ΣΗ ΚΑΝΑΛΙ·Ν 12.9 Ενργ 14 Εγγυηση 13 ΤεAvsett Ändamål InledningSäkerhetsinstruktioner Anmärkningar Rengöring OCH UnderhållAvfallshantering AV Enheten Använda EN KommunikationsradioSätta I Batteri KOM IgångKnappar TA AV/SÄTTA Fast Bältesclipset12 Använda Twintalker Information PÅ LCD-SKÄRMENBATTERILADDNINGSNIVÅ/LÅGT Batteri Indikering Ladda Uppladdningsbara BatterierByta Kanal TA Emot EN Signal12.4 Sända EN Signal 12.2 Ställa in HögtalarvolymenKnappljud PÅ/AV AnropssignalerKlarsignal PÅ/AV KnapplåsGaranti Undantag GarantiGaranti GarantiåtagandePåtænkt Formål IntroduktionSikkerhedsinstruktioner Bemærkninger Rengøring OG VedligeholdelseBortskaffelse AF Enheden Brug AF EN PMR-ENHEDKnapper FJERN/INSTALLÉR BælteklipsenBatteriinstallation KOM I GangBrug AF Twintalker LCD-DISPLAYINFORMATIONBATTERIOPLADNINGSNIVEAU/LAV Batteriangivelse Opladning AF Genopladelige BatterierKanalsøgning Justering AF HøjttalervolumenModtage ET Signal Udsende ET SignalRoger BIP TIL/FRA KnaplåsOpkaldstoner Tastetone TIL/FRA14.2 Håndtering AF Fejlbehæftede Enheder Tekniske SpecifikationerReklamationsret ReklamationsretTiltenkt Bruk InnledningSikkerhetsinstruksjoner Kommentarer Rengjøring OG VedlikeholdAvhending AV Enheten Bruke EN PMR-ENHETFJERNE/MONTERE Belteklipsen BatteriinstallasjonKomme I Gang TasterBruke Twintalker LCD-INFORMASJONSSKJERMBATTERILADENIVÅ/DÅRLIG BATTERI-INDIKASJON Lader Oppladbare BatterierSkifte Kanaler Justere HøyttalervolumetMotta ET Signal Sende ET SignalRoger PIP AV/PÅ TastelåsAnropstoner Tastetone PÅ/AVKanaler GarantiperiodeGarantihåndtering Ikke Inkludert I GarantienKäyttötarkoitus JohdantoTurvaohjeet Huomaa Puhdistus JA HuoltoLaitteen Hävittäminen PMR-LAITTEEN KäyttöAkkujen Asettaminen AloitusNäppäimet Vyöpidikkeen POISTAMINEN/ASENNUSTwintalker 1300 -RADIOPUHELIMEN Käyttö Nestekidenäytön TiedotAkkujen VARAUSTILANNE/AKKUJEN Heikon Varauksen MERK- Kivalo Ladattavien Akkujen LatausKanavien Vaihto Kaiuttimen Äänenvoimakkuuden SäätöSignaalin Vastaanottaminen Signaalin LähettäminenKUITTAUS-ÄÄNIMERKKI PÄÄLLÄ/POIS Päältä 12.8 NäppäinlukkoKutsuäänet 12.10 Näppäinääni PÄÄLLÄ/POIS PäältäTakuutoimet Tekniset TiedotTakuu TakuuaikaBezpeçnostní Pokyny ÚvodPoznámky Likvidace ZařízeníSEJMUTÍ/NASAZENÍ Přezky NA Opasek Zaçínáme TlaçítkaInstalace Baterií Informace NA LCD Displeji Nastavení Hlasitosti Reproduktoru Volací Tóny Technické Údaje Ajánlott Felhasználás BevezetésMegjegyzések Tisztítás ÉS KarbantartásKészülék Üzemen Kívül Helyezése Készülék HasználataAZ Övtartó FEL- ÉS Levétele KezdésElemek Behelyezése Twintalker 1300 Használata LCD KijelzõElemek FELTÖLTÉSE, Elemállapot Jelzõ AZ Elemek TöltéseCsatornák Váltása Hangerõ BeállításaJEL Vétele 12.4 Hívás Továbbítása12.11 ’ÉRTETTEM’ Jelzés KI- ÉS Bekapcsolása 12.9 Híváshangok12.12 * Fülhallgató Garancia BEZPECNOST’ Osôb Úcel POUžITIAPrávne Obmedzenia ČISTENIE a ÚDRžBAZAýÍNAME Informácie NA LCD Obrazovke 12 Použitie Prístroja Twintalker Skenovanie Kanála 12.12 * Voliteĺné Pripojenie Slúchadiel Technické šPECIFIKÁCIEOparzenia OgólneBEZPIECZE˘STWO Osobiste Informacje Prawne NIEBEZPIECZE˘STWO ZatruciaUwagi USUNI‰CIE Urzådzenia Przyciski 12 Uīywanie Aparatu Twintalker Nadawanie Blokada Przycisków Gwarancja Topcom Twintalker