Topcom BUTLER 2920 user manual Fonctionnement DU Combiné, Appels Sortants, Appels Entrants

Page 35

Topcom Butler 2920

5. FONCTIONNEMENT DU COMBINÉ

5.1 APPELS SORTANTS

5.1.1 Téléphoner

Appuyez sur la touche de Ligne . Vous entendez la tonalité.

Composez le numéro de téléphone désiré.

Appuyez sur la touche de Ligne après la conversation, pour couper la communication.

5.1.2 Sélection en bloc

Composez le numéro de téléphone désiré. Vous pouvez encore corriger le numéro en vous servant de la touche Mute . Quand vous n’appuyez pas de touche pendant 10 secondes, le numéro vous avez déjà composé disparaît et le combiné retourne au mode d’attente..

Appuyez sur la touche de Ligne . Le numéro sera composé.

Appuyez sur la touche de Ligne après la conversation, pour couper la communication.

5.1.3Rappel du dernier numéro formé

• Appuyez sur la touche Ligne .

• L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base.

• Vous entendez la tonalité d’appel.

• Appuyez sur la touche Rappe . Le numéro que vous avez appelé en dernier est formé automatiquement sans que vous ayez à former une nouvelle fois ce numéro.

5.1.4Rappel de l’un des 5 derniers numéros formés

Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier apparaît à l’écran. Si vous souhaitez rappeler l’un des 5 derniers numéros formés, vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche Rappel jusqu’à ce que l’écran affiche le numéro souhaité.

Appuyez sur la touche Ligne .

Le numéro affiché à l’écran est formé automatiquement sans que vous ayez à former une nouvelle fois ce numéro.

Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication ou vous posez le combiné sur la base.

5.2 APPELS ENTRANTS

Le combiné se met à sonner en cas d’appels entrants .La DEL sur la base clignote.

Appuyez sur la touche de Ligne pour pouvoir répondre à l’appel.

5.3 ACTIVER/DÉSACTIVER LA FONCTION MAINS-LIBRES

Cette fonction vous permet de téléphoner sans décrocher le combiné. Quand vous téléphonez, appuyez sur la touche Mains-libres pour activer la fonction mains-libres.

Appuyez sur la même touche pour désactiver la fonction mains-libres.

Remarque :Quand vous téléphonez en mode mains-libres et vous voulez changer le volume, appuyez sur la touche Volume .

Attention !! Lorsque vous utilisez la fonction mains-libres pendant longtemps, les piles se déchargent plus rapidement !

5.4 PROGRAMMER DES NUMÉROS MÉMOIRES

Il est possible de programmer 10 numéros indirects (de max. 25 chiffres) dans le répertoire du téléphone.

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mémoire jusqu’à ce que l’icône apparaisse à l’écran.

Entrez le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer.

Appuyez de nouveau sur le bouton Mémoire pour confirmer.

Entrez l’emplacement de mémoire (0-9) où vous souhaitez enregistrer le numéro.

Vous entendez une tonalité de confirmation et l’icône disparaîtera.

Remarque :

Si vous souhaitez insérer une pause, appuyez sur le bouton Rappel/Pause /P à l’emplacement où vous désirez une pause de 3 sec.

FRANÇAIS

Topcom Butler 2920

35

Image 35
Contents Manual DE Usuario Butler 2920 /TWIN/TRIPLEBelangrijk Troubleshooting Technical Data Default Settings Handset Buttons Display InstallationBattery LOW Indication Handset Operation Topcom WarrantyM H Safety InstructionsCleaning Handset ButtonsTone/pulse switch Flash time switch Basestation InstallationDisplay Handset Battery LOW IndicationHandset Charger Units ACTIVATE/DEACTIVATE Hands Free Function Handset OperationOutgoing Calls Incoming CallsMute Function Setting the VolumeSetting the Ring Volume and Melody Calling a Memory NumberCALLER-ID Function Clip Register to a Topcom B2900/2920 Base REGISTER/DE-REGISTER a HandsetErasing a Number from the Call List Store a Number from the Call LOG Into the MemoryBase Telephone Operation Call Transfer and Intercom Between TWO HandsetsTopcom Warranty Default Settings Handset TroubleshootingTechnical Data AANMELDEN/AFMELDEN VAN EEN Handset TOETSEN/LED Display InstallatieBatterij Leeg Indicator Werking Handset Nummerweergave CLIP-CALLER IDReinigen VeiligheidsvoorschriftenHandset Base TOETSEN/LEDToon/Puls schakelaar Flash tijd schakelaar Basis InstallatieHandset Lader Batterij Leeg IndicatorHANDENVRIJ-FUNCTIE AAN-/UITSCHAKELEN Werking HandsetUitgaande Gesprekken Inkomende OproepenTijdelijke Uitschakeling VAN DE Microfoon Mute Volume RegelenHET Belvolume EN DE Beltoon Instellen EEN Geheugennummer OproepenNieuwe Oproepen Nummerweergave CLIP-CALLER IDToetsenbord Blokkeren DE Kiesmodus InstellenNummer UIT DE Oproeplijst in HET Geheugen Opslaan AANMELDEN/AFMELDEN VAN EEN HandsetOproepen VAN EEN Nummer UIT DE Oproeplijst Telefoonnummers UIT DE Oproeplijst WissenTelefoneren Basisstation TelefoonHandset Verwijderen Afmelden Interne Oproep IntercomGarantie Fabrieksinstellingen Handset Problemen VerhelpenTechnische Gegevens Transfert D’APPEL ET Intercom Entre LES Deux Combinés Touches Ecran InstallationAffichage DU Numéro CLIP-CALLER ID Enregistrer / Annuler UN CombinéEntretien Consignes DE SécuritéCombiné Base TouchesCommutateur tonalité/impulsion Commutateur temps Flash Base EcranCombiné Indication DE Niveau Faible DES PilesChargeur ACTIVER/DÉSACTIVER LA Fonction MAINS-LIBRES Fonctionnement DU CombinéAppels Sortants Appels EntrantsAppeler UN Numéro Mémoire Régler LE VolumeSignal D’AVERTISSEMENT HORS-PORTÉE 11 Régler LE Volume DE Sonnerie ET LA MélodieNouveaux Appels Reglage DU Mode DE Composition DES NumerosAffichage DU Numéro CLIP-CALLER ID Verrouillage DU ClavierEnregistrer UN Numéro DE LA Liste D’APPELS Dans LA Mémoire Enregistrer / Annuler UN CombinéAppeler UN Numéro DE LA Liste D’APPELS Effacer DES Numéros DE Téléphone DE LA Liste D’APPELSAppel Interne Intercom Transfert D’APPEL ET Intercom Entre LES Deux CombinésUtilisation DU Télépone PAR Base Désinscrire UN CombinéRégler LE Temps Flash DE LA Base Régler LE Volume DU HAUT-PARLEURRégler LE Mode DE Numérotation DE LA Base Transférer UN Appel DE LA Base AU CombinéParamètres PAR Défaut 11. Résolution DE ProblèmesDonnées Techniques Rufnummernübermittlung CLIP-CALLER ID TASTEN/LED Display InstallationHilfe BEI Problemen Technische Daten Batteriefüllstandsanzeige Betrieb HandsetSicherheitshinweise Handset Basiseinheit TASTEN/LEDTon-/Impuls-Schalter Basisstation Handgerät BatteriefüllstandsanzeigeLadegerät Freisprechfunktion AN-/AUSSCHALTEN Betrieb HandsetTelefonieren Einen Anruf EntgegennehmenFlashtaste R Eine Kurzwahlnummer AnrufenStummschalten DES Mikrofons Mute Lautstärke EinstellenNeue Anrufe Rufnummernübermittlung CLIP-CALLER IDTastenverriegelung DEN Wählmodus EinstellenAnmelden AN Eine B2900/2920 Basisstation Anmelden UND Abmelden Eines HandapparatesWählen Einer Rufnummer AUS DER Anrufliste LöschenInterner Anruf Wechselsprechanlage Abmelden Eines HandapparatesMIT DER Basiseinheit Wählen Garantieausschlüsse Hilfe BEI ProblemenTechnische Daten Abwicklung DES GarantiefallesFuncionamiento DEL Teléfono Base LA Garantía Identificación DEL Número LlamanteAsociar / Desasociar UN Microteléfono Conservación Instrucciones DE SeguridadBotones Tono/pulso Tiempo de destello Base PantallaInstalación Símbolo SignificadoMicroteléfono Indicador DE Carga Baja DE BateríaMulti Cargador Funcionamiento Aviso DE Fuera DE Alcance Ajustar EL VolumenAjuste DEL Volumen DEL Timbre Y LA Melodía Localización DEL MicroteléfonoConsultar LA Lista DE Llamadas Identificación DEL Número LlamanteAjuste DEL Modo DE Marcado Llamadas NuevasAsociar / Desasociar UN Microteléfono Hacer UNA Llamada Regular DEL Volumen DEL AltavozFuncionamiento DEL Teléfono Base Llamada Interna InterfonoGarantia Topcom Valores Predeterminados DE Fábrica Solución DE ProblemasProblema Causa Posible Solución Especificaciones TécnicasU8006117