Topcom BUTLER 2920 user manual Indicador DE Carga Baja DE Batería, Multi Cargador, Microteléfono

Page 60

Topcom Butler 2920

3.2 MULTI CARGADOR

Conecte el alimentador de Corriente Alterna a la red eléctrica.

3.3 MICROTELÉFONO

Introduzca 2 baterías recargables LR03 (AAA) dentro del compartimiento de la batería del microteléfono.

+-

-+

Ponga el microteléfono en la unidad base. El LED rojo indicador de carga permanece iluminado siempre que el microteléfono se encuentra en la base.

Cargue el microteléfono durante un período de 24 horas antes de usarlo por primera vez. Para prolongar la vida de la batería, descárguela completamente de vez en cuando. Si escucha que el microteléfono emite un tono de aviso o aparece vacío el icono de la batería , póngalo enseguida a cargar en la unidad base.

4. INDICADOR DE CARGA BAJA DE BATERÍA

Cuando se agota la batería, el microteléfono deja de funcionar. Si la batería se queda sin ninguna carga y la pone a cargar durante poco tiempo, el símbolo de carga puede indicar incorrectamente que está completamente cargada. Esta situación hará que la capacidad de trabajo de la batería disminuya rápidamente. Para evitarlo, deje siempre cargando la batería con el microteléfono en la base durante 12 horas para asegurarse de que se recarga completamente.

Batería cargada

Batería descargada

60

Topcom Butler 2920

Image 60
Contents Butler 2920 /TWIN/TRIPLE Manual DE UsuarioBelangrijk Buttons Display Installation Battery LOW Indication Handset OperationTopcom Warranty Troubleshooting Technical Data Default Settings HandsetSafety Instructions CleaningM H Buttons HandsetTone/pulse switch Flash time switch Installation DisplayBasestation Battery LOW Indication Handset Charger UnitsHandset Handset Operation Outgoing CallsIncoming Calls ACTIVATE/DEACTIVATE Hands Free FunctionSetting the Volume Setting the Ring Volume and MelodyCalling a Memory Number Mute FunctionCALLER-ID Function Clip REGISTER/DE-REGISTER a Handset Erasing a Number from the Call ListStore a Number from the Call LOG Into the Memory Register to a Topcom B2900/2920 BaseCall Transfer and Intercom Between TWO Handsets Base Telephone OperationTopcom Warranty Troubleshooting Technical DataDefault Settings Handset TOETSEN/LED Display Installatie Batterij Leeg Indicator Werking HandsetNummerweergave CLIP-CALLER ID AANMELDEN/AFMELDEN VAN EEN HandsetVeiligheidsvoorschriften ReinigenTOETSEN/LED Handset BaseToon/Puls schakelaar Flash tijd schakelaar Installatie BasisBatterij Leeg Indicator Handset LaderWerking Handset Uitgaande GesprekkenInkomende Oproepen HANDENVRIJ-FUNCTIE AAN-/UITSCHAKELENVolume Regelen HET Belvolume EN DE Beltoon InstellenEEN Geheugennummer Oproepen Tijdelijke Uitschakeling VAN DE Microfoon MuteNummerweergave CLIP-CALLER ID Toetsenbord BlokkerenDE Kiesmodus Instellen Nieuwe OproepenAANMELDEN/AFMELDEN VAN EEN Handset Oproepen VAN EEN Nummer UIT DE OproeplijstTelefoonnummers UIT DE Oproeplijst Wissen Nummer UIT DE Oproeplijst in HET Geheugen OpslaanBasisstation Telefoon Handset Verwijderen AfmeldenInterne Oproep Intercom TelefonerenGarantie Problemen Verhelpen Technische GegevensFabrieksinstellingen Handset Touches Ecran Installation Affichage DU Numéro CLIP-CALLER IDEnregistrer / Annuler UN Combiné Transfert D’APPEL ET Intercom Entre LES Deux CombinésConsignes DE Sécurité EntretienTouches Combiné BaseCommutateur tonalité/impulsion Commutateur temps Flash Ecran BaseIndication DE Niveau Faible DES Piles ChargeurCombiné Fonctionnement DU Combiné Appels SortantsAppels Entrants ACTIVER/DÉSACTIVER LA Fonction MAINS-LIBRESRégler LE Volume Signal D’AVERTISSEMENT HORS-PORTÉE11 Régler LE Volume DE Sonnerie ET LA Mélodie Appeler UN Numéro MémoireReglage DU Mode DE Composition DES Numeros Affichage DU Numéro CLIP-CALLER IDVerrouillage DU Clavier Nouveaux AppelsEnregistrer / Annuler UN Combiné Appeler UN Numéro DE LA Liste D’APPELSEffacer DES Numéros DE Téléphone DE LA Liste D’APPELS Enregistrer UN Numéro DE LA Liste D’APPELS Dans LA MémoireTransfert D’APPEL ET Intercom Entre LES Deux Combinés Utilisation DU Télépone PAR BaseDésinscrire UN Combiné Appel Interne IntercomRégler LE Volume DU HAUT-PARLEUR Régler LE Mode DE Numérotation DE LA BaseTransférer UN Appel DE LA Base AU Combiné Régler LE Temps Flash DE LA Base11. Résolution DE Problèmes Données TechniquesParamètres PAR Défaut TASTEN/LED Display Installation Hilfe BEI Problemen Technische DatenBatteriefüllstandsanzeige Betrieb Handset Rufnummernübermittlung CLIP-CALLER IDSicherheitshinweise TASTEN/LED Handset BasiseinheitTon-/Impuls-Schalter Basisstation Batteriefüllstandsanzeige LadegerätHandgerät Betrieb Handset TelefonierenEinen Anruf Entgegennehmen Freisprechfunktion AN-/AUSSCHALTENEine Kurzwahlnummer Anrufen Stummschalten DES Mikrofons MuteLautstärke Einstellen Flashtaste RRufnummernübermittlung CLIP-CALLER ID TastenverriegelungDEN Wählmodus Einstellen Neue AnrufeAnmelden UND Abmelden Eines Handapparates Wählen Einer Rufnummer AUS DER AnruflisteLöschen Anmelden AN Eine B2900/2920 BasisstationAbmelden Eines Handapparates Interner Anruf WechselsprechanlageMIT DER Basiseinheit Wählen Hilfe BEI Problemen Technische DatenAbwicklung DES Garantiefalles GarantieausschlüsseIdentificación DEL Número Llamante Asociar / Desasociar UN MicroteléfonoFuncionamiento DEL Teléfono Base LA Garantía Instrucciones DE Seguridad ConservaciónBotones Tono/pulso Tiempo de destello Pantalla InstalaciónSímbolo Significado BaseIndicador DE Carga Baja DE Batería Multi CargadorMicroteléfono Funcionamiento Ajustar EL Volumen Ajuste DEL Volumen DEL Timbre Y LA MelodíaLocalización DEL Microteléfono Aviso DE Fuera DE AlcanceIdentificación DEL Número Llamante Ajuste DEL Modo DE MarcadoLlamadas Nuevas Consultar LA Lista DE LlamadasAsociar / Desasociar UN Microteléfono Regular DEL Volumen DEL Altavoz Funcionamiento DEL Teléfono BaseLlamada Interna Interfono Hacer UNA LlamadaGarantia Topcom Solución DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónEspecificaciones Técnicas Valores Predeterminados DE FábricaU8006117