Topcom BUTLER 2920 user manual Belangrijk

Page 2

!! Important !!

To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.

!! Important !!

Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.

!! Belangrijk !!

Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.

!! Wichtig!!

Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.

¡¡ Importante !!

Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su línea telefónica. Normalmente es

necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la

funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.

This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.

The Declaration of conformity can be found on :

http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php

GB To be connected to the public analogue telephone network.

NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.

FIl est destine à ëtre raccordé au réseau de télécommunication public.

DKompatibel für den analog telefonanschluss.

ES Conexión a la red telefónica analógica.

GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.

NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.

FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.

DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.

ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.

Image 2
Contents Butler 2920 /TWIN/TRIPLE Manual DE UsuarioBelangrijk Topcom Warranty Buttons Display InstallationBattery LOW Indication Handset Operation Troubleshooting Technical Data Default Settings HandsetM H Safety InstructionsCleaning Buttons HandsetTone/pulse switch Flash time switch Basestation InstallationDisplay Handset Battery LOW IndicationHandset Charger Units Incoming Calls Handset OperationOutgoing Calls ACTIVATE/DEACTIVATE Hands Free FunctionCalling a Memory Number Setting the VolumeSetting the Ring Volume and Melody Mute FunctionCALLER-ID Function Clip Store a Number from the Call LOG Into the Memory REGISTER/DE-REGISTER a HandsetErasing a Number from the Call List Register to a Topcom B2900/2920 BaseCall Transfer and Intercom Between TWO Handsets Base Telephone OperationTopcom Warranty Default Settings Handset TroubleshootingTechnical Data Nummerweergave CLIP-CALLER ID TOETSEN/LED Display InstallatieBatterij Leeg Indicator Werking Handset AANMELDEN/AFMELDEN VAN EEN HandsetVeiligheidsvoorschriften ReinigenTOETSEN/LED Handset BaseToon/Puls schakelaar Flash tijd schakelaar Installatie BasisBatterij Leeg Indicator Handset LaderInkomende Oproepen Werking HandsetUitgaande Gesprekken HANDENVRIJ-FUNCTIE AAN-/UITSCHAKELENEEN Geheugennummer Oproepen Volume RegelenHET Belvolume EN DE Beltoon Instellen Tijdelijke Uitschakeling VAN DE Microfoon MuteDE Kiesmodus Instellen Nummerweergave CLIP-CALLER IDToetsenbord Blokkeren Nieuwe OproepenTelefoonnummers UIT DE Oproeplijst Wissen AANMELDEN/AFMELDEN VAN EEN HandsetOproepen VAN EEN Nummer UIT DE Oproeplijst Nummer UIT DE Oproeplijst in HET Geheugen OpslaanInterne Oproep Intercom Basisstation TelefoonHandset Verwijderen Afmelden TelefonerenGarantie Fabrieksinstellingen Handset Problemen VerhelpenTechnische Gegevens Enregistrer / Annuler UN Combiné Touches Ecran InstallationAffichage DU Numéro CLIP-CALLER ID Transfert D’APPEL ET Intercom Entre LES Deux CombinésConsignes DE Sécurité EntretienTouches Combiné BaseCommutateur tonalité/impulsion Commutateur temps Flash Ecran BaseCombiné Indication DE Niveau Faible DES PilesChargeur Appels Entrants Fonctionnement DU CombinéAppels Sortants ACTIVER/DÉSACTIVER LA Fonction MAINS-LIBRES11 Régler LE Volume DE Sonnerie ET LA Mélodie Régler LE VolumeSignal D’AVERTISSEMENT HORS-PORTÉE Appeler UN Numéro MémoireVerrouillage DU Clavier Reglage DU Mode DE Composition DES NumerosAffichage DU Numéro CLIP-CALLER ID Nouveaux AppelsEffacer DES Numéros DE Téléphone DE LA Liste D’APPELS Enregistrer / Annuler UN CombinéAppeler UN Numéro DE LA Liste D’APPELS Enregistrer UN Numéro DE LA Liste D’APPELS Dans LA MémoireDésinscrire UN Combiné Transfert D’APPEL ET Intercom Entre LES Deux CombinésUtilisation DU Télépone PAR Base Appel Interne IntercomTransférer UN Appel DE LA Base AU Combiné Régler LE Volume DU HAUT-PARLEURRégler LE Mode DE Numérotation DE LA Base Régler LE Temps Flash DE LA BaseParamètres PAR Défaut 11. Résolution DE ProblèmesDonnées Techniques Batteriefüllstandsanzeige Betrieb Handset TASTEN/LED Display InstallationHilfe BEI Problemen Technische Daten Rufnummernübermittlung CLIP-CALLER IDSicherheitshinweise TASTEN/LED Handset BasiseinheitTon-/Impuls-Schalter Basisstation Handgerät BatteriefüllstandsanzeigeLadegerät Einen Anruf Entgegennehmen Betrieb HandsetTelefonieren Freisprechfunktion AN-/AUSSCHALTENLautstärke Einstellen Eine Kurzwahlnummer AnrufenStummschalten DES Mikrofons Mute Flashtaste RDEN Wählmodus Einstellen Rufnummernübermittlung CLIP-CALLER IDTastenverriegelung Neue AnrufeLöschen Anmelden UND Abmelden Eines HandapparatesWählen Einer Rufnummer AUS DER Anrufliste Anmelden AN Eine B2900/2920 BasisstationAbmelden Eines Handapparates Interner Anruf WechselsprechanlageMIT DER Basiseinheit Wählen Abwicklung DES Garantiefalles Hilfe BEI ProblemenTechnische Daten GarantieausschlüsseFuncionamiento DEL Teléfono Base LA Garantía Identificación DEL Número LlamanteAsociar / Desasociar UN Microteléfono Instrucciones DE Seguridad ConservaciónBotones Tono/pulso Tiempo de destello Símbolo Significado PantallaInstalación BaseMicroteléfono Indicador DE Carga Baja DE BateríaMulti Cargador Funcionamiento Localización DEL Microteléfono Ajustar EL VolumenAjuste DEL Volumen DEL Timbre Y LA Melodía Aviso DE Fuera DE AlcanceLlamadas Nuevas Identificación DEL Número LlamanteAjuste DEL Modo DE Marcado Consultar LA Lista DE LlamadasAsociar / Desasociar UN Microteléfono Llamada Interna Interfono Regular DEL Volumen DEL AltavozFuncionamiento DEL Teléfono Base Hacer UNA LlamadaGarantia Topcom Especificaciones Técnicas Solución DE ProblemasProblema Causa Posible Solución Valores Predeterminados DE FábricaU8006117