Eton Sound 100 owner manual Programmer L’ALARME, Activer L’ALARME

Page 19

SOUND 100 MANUAL D’OPÉRATION

4.Servez-vous des boutons TUNING/SET de la radio ou des bouton TUNE +/- de la télécommande pour programmer l’heure exacte.

5.Appuyez sur le bouton TIME SET de la radio ou de la télécom mande pour appliquer la programmation de la nouvelle heure et quitter le mode de programmation de l’heure.

PROGRAMMER L’ALARME

1.Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton ALARM de la radio ou de la télécommande; les heures dignotent.

2.Servez-vous des boutons TUNING/SET de la radio ou des boutons TUNE +/- de la télécommande pour programmer l’heure à laquelle vous souhaitez être réveillé.

3.Appuyez rapidement et brièvement sur le bouton ALARM de la radio ou de la télécommande; les minutes dignotent.

4.Servez-vous des boutons TUNING/SET de la radio ou des boutons TUNE +/- de la télécommande pour programmer les minutes exactes.

5.Appuyez sur le bouton ALARM de la radio ou de la télécommande; le symbole speaker dignote pendant 5 secondes et disparaît ensuite. L’heure de l’alarme est maintenant programmée; une fois activée, elle fonctionnera pendant une heure.

ACTIVER L’ALARME

L’alarme fonctionne pendant une heure. Pour fonctionner, l’alarme doit être activée. Pour cela, appuyez rapidement et brièvement sur le bouton ALARM de la radio ou de la télécommande. Les symboles suivants apparaissent sur l’écran:

17

Image 19
Contents Sound Page Environment Need Help? Contact UsPreparing the Remote for USE Powering the RadioBackup Batteries What Your Radio Includes Preparing Your Radio for USEMute Button Volume ControlUsing the HEADPHONES/EARPHONES Using the RDS ButtonUsing the Line OUT Socket Manual TuningAuto Tuning Using AUX-INAccessing Memory Presets Working with Memory PresetsTune to the band of your choice, AM or FM Setting the Alarm Time Setting the ClockActivating the Alarm Alarm with speaker symbol wakes you up to a beeper sound Waking to a Memory PresetUsing the Snooze Feature Setting the Sleep TimerWarranty Registration SpecificationsList of European Distributors Limited Warranty Service for Your ProductPlease see attached Distributors List Page Environnement AVEZ-VOUS Besoin D’AIDE ?Mettre LA Radio Sous Tension Fourni Avec Votre RadioPréparer Votre Radio À L’EMPLOI Préparer Votre Téléommande À L’EMPLOIUtiliser LES OREILLETTES/LES Écouteurs Réglage DU VolumePiles DE Mêmoire Bouton Mute Utiliser AUX-IN Utiliser LE Bouton RDS Programmation Manuelle Programmation AutomatiqueSE Servir DE L’IPOD Utiliser LA Prise LINE-OUTUtiliser LES Présélections Mémorisées Programmer L’HEURE Écouter LES Présélections MémoriséesRéglez le secteur de votre choix, AM ou FM Activer L’ALARME Programmer L’ALARMEProgrammer LA Fonction Sleep Utiliser LA Fonction Répétition SnoozeEnregistrement DE Garantie SpécificationsEn envoyant la carte de garantie incluse par la poste Etón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USA Garantie Limitée Servoce DE Votre ProduitVoir la liste des revendeurs ci-jointe Liste DES Revendeurs EuropéensPage Benötigen SIE HILFE? Wenden SIE Sich AN UNS UmweltVOR DER Inbetriebnahme DER Ferndienung BACKUP-BATTERIENLieferumfang DES Radios VOR DER Inbetriebnahme DES GerätsAuswahl NOV UKW/MW, AUX-IN Oder Ipod LautstärkeregelungMUTE-TASTE Stummschaltung Verwendung VON KopfhörernAUX-IN-EINGANG Verwendung DER RDS-TASTEManuelle Senderwahl Automatische SendersucheArbeiten MIT DEM Ipod Steckplatz FÜR AusgangsleitungAbspeichern VON Lieblingssendern Den gewünschten Wellenbereich UKW oder MW wählen Uhrzeit EinstellenWeckfunktion Aktivieren Weckzeit EinstellenSchlaffunktion Einstellen SNOOZE-FUNKTIONSpezifikationen Adresse Etón Corporation ProduktregistrierungGarantiebestimmungen Kundendienst Rücksenden der beigefügten GarantiekarteSiehe beigefügtes Händlerverzeichnis Page Page Ambiente Serve AIUTO?Preparare IL Telecomando ALL’UTILIZZO Batterie DI BackupQuello CHE Include LA Radio Acquistata Preparare LA Radio ALL’UTILIZZOSelezionare AM/FM, AUX-IN Ipod Controllo VolumeTasto Mute USO DI CUFFIE/AURICOLARISintonizzazione Automatica Tuning ManualeUSO DELL’AUX-IN Usare L’IPOD USO Della Presa LINE-OUTMemorizzazione Stazioni Impostare L’OROLOGIO Accedere Alle Stazioni MemorizzateSintonizzarsi sulla banda di propria scelta, AM o FM Attivare LA Sveglia Impostare LA SvegliaUsare LA Funzione Snooze Registrazione Della Garanzia Specifiche TecnicheSpedendo il certificato di garanzia allegato Sound 100 Manuale DI Istruzioni Si veda l’elenco allegato Elenco DI Distributori EuropeiPage Palo Alto, CA 94303, USA Medio AmbientePreparación SU Radio Para EL USO SU Radio IncluyeUtilización DE Auriculares Control DE VolumenBaterías DE Respaldo Botón MuteUtilización DE AUX-IN Utilización DEL Botón RDSSintonización Manual Sintonización AutomáticaTrabajar CON EL Ipod Utilización DE Enchufe DE Línea DE SalidaAlmacenamiento en la radio Sintonice la banda requerida, AM o FM Ajuste DE RELOJ, Alarma Y TemporizadorAcceso a LAS Estaciones Preajustadas Ajuste DEL RelojActivación DE LA Alarma Ajuste DEL Tiempo DE AlarmaAjuste de tiempo Ajuste DEL Temporizador Utilización DE LA Función DE SnoozeEnviando por correo la tarjeta de garantía suministrada EspecificaciónesRegistro DE Garantía Garantía LimitadaLista DE Distribuidores Europeos Servicio Para SU ProductoPor favor, revise la lista adjunta de distribuidores Page Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way
Related manuals
Manual 52 pages 14.15 Kb