Eton Sound 100 Acceso a LAS Estaciones Preajustadas, Ajuste DE RELOJ, Alarma Y Temporizador

Page 54

GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOUND 100

Almacenamiento con el control remoto:

1.Sintonice la estación que desea almacenar.

2.Pulse durante 2 segundos uno de los botones numéricos (1 a 5) del control remoto.

ACCESO A LAS ESTACIONES PREAJUSTADAS

1.Sintonice la banda requerida, AM o FM.

2.Pulse en forma breve y rápida el botón MEMORY para seleccionar la estación almacenada de su selección o bien utilice alternativa mente el botón 1-5 del control remoto.

AJUSTE DE RELOJ, ALARMA Y TEMPORIZADOR

En la parte posterior de la radio se encuentra una casilla de baterías en la cual se pueden colocar dos baterías AA para salvaguardar estos ajustes en caso de interrupción de la alimentación de corriente o al desenchufar la radio. El reloj, la alarma y el temporizador se pueden ajustar en los modos standby y CON.

AJUSTE DEL RELOJ

El reloj indica la hora con el sistema de 24 horas, indicando AM y PM en la pantalla.

1.Pulse durante 3 segundos el botón TIME SET en la radio o en el control remoto; el minuto empieza a parpadear.

2.Utilice los botones TUNING/SET en la radio o los botones TUNE +/- en el control remoto para ajustar los minutos.

3.Pulse en forma breve y rápida el botón TIME SET en la radio o en el control remoto; la hora empieza a parpadear.

4.Utilice los botones TUNING/SET en la radio o los botones TUNE +/- en el control remoto para ajustar la hora correcta.

5.Pulse el botón TIME SET en la radio o en el control remoto para terminar el ajuste del nuevo tiempo y para salir del modo de

52

Image 54
Contents Sound Page Need Help? Contact Us EnvironmentWhat Your Radio Includes Preparing Your Radio for USE Powering the RadioBackup Batteries Preparing the Remote for USEUsing the RDS Button Volume ControlUsing the HEADPHONES/EARPHONES Mute ButtonUsing AUX-IN Manual TuningAuto Tuning Using the Line OUT SocketWorking with Memory Presets Accessing Memory PresetsTune to the band of your choice, AM or FM Setting the Clock Setting the Alarm TimeActivating the Alarm Setting the Sleep Timer Waking to a Memory PresetUsing the Snooze Feature Alarm with speaker symbol wakes you up to a beeper soundSpecifications Warranty RegistrationLimited Warranty Service for Your Product List of European DistributorsPlease see attached Distributors List Page AVEZ-VOUS Besoin D’AIDE ? EnvironnementPréparer Votre Téléommande À L’EMPLOI Fourni Avec Votre RadioPréparer Votre Radio À L’EMPLOI Mettre LA Radio Sous TensionBouton Mute Réglage DU VolumePiles DE Mêmoire Utiliser LES OREILLETTES/LES ÉcouteursProgrammation Automatique Utiliser LE Bouton RDSProgrammation Manuelle Utiliser AUX-INUtiliser LA Prise LINE-OUT SE Servir DE L’IPODUtiliser LES Présélections Mémorisées Écouter LES Présélections Mémorisées Programmer L’HEURERéglez le secteur de votre choix, AM ou FM Programmer L’ALARME Activer L’ALARMEUtiliser LA Fonction Répétition Snooze Programmer LA Fonction SleepSpécifications Enregistrement DE GarantieEn envoyant la carte de garantie incluse par la poste Garantie Limitée Servoce DE Votre Produit Etón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USAListe DES Revendeurs Européens Voir la liste des revendeurs ci-jointePage Umwelt Benötigen SIE HILFE? Wenden SIE Sich AN UNSVOR DER Inbetriebnahme DES Geräts BACKUP-BATTERIENLieferumfang DES Radios VOR DER Inbetriebnahme DER FerndienungVerwendung VON Kopfhörern LautstärkeregelungMUTE-TASTE Stummschaltung Auswahl NOV UKW/MW, AUX-IN Oder IpodAutomatische Sendersuche Verwendung DER RDS-TASTEManuelle Senderwahl AUX-IN-EINGANGSteckplatz FÜR Ausgangsleitung Arbeiten MIT DEM IpodAbspeichern VON Lieblingssendern Uhrzeit Einstellen Den gewünschten Wellenbereich UKW oder MW wählenWeckzeit Einstellen Weckfunktion AktivierenSNOOZE-FUNKTION Schlaffunktion EinstellenSpezifikationen Rücksenden der beigefügten Garantiekarte ProduktregistrierungGarantiebestimmungen Kundendienst Adresse Etón CorporationSiehe beigefügtes Händlerverzeichnis Page Page Serve AIUTO? AmbientePreparare LA Radio ALL’UTILIZZO Batterie DI BackupQuello CHE Include LA Radio Acquistata Preparare IL Telecomando ALL’UTILIZZOUSO DI CUFFIE/AURICOLARI Controllo VolumeTasto Mute Selezionare AM/FM, AUX-IN IpodTuning Manuale Sintonizzazione AutomaticaUSO DELL’AUX-IN USO Della Presa LINE-OUT Usare L’IPODMemorizzazione Stazioni Accedere Alle Stazioni Memorizzate Impostare L’OROLOGIOSintonizzarsi sulla banda di propria scelta, AM o FM Impostare LA Sveglia Attivare LA SvegliaUsare LA Funzione Snooze Specifiche Tecniche Registrazione Della GaranziaSpedendo il certificato di garanzia allegato Sound 100 Manuale DI Istruzioni Elenco DI Distributori Europei Si veda l’elenco allegatoPage Medio Ambiente Palo Alto, CA 94303, USASU Radio Incluye Preparación SU Radio Para EL USOBotón Mute Control DE VolumenBaterías DE Respaldo Utilización DE AuricularesSintonización Automática Utilización DEL Botón RDSSintonización Manual Utilización DE AUX-INUtilización DE Enchufe DE Línea DE Salida Trabajar CON EL IpodAlmacenamiento en la radio Ajuste DEL Reloj Ajuste DE RELOJ, Alarma Y TemporizadorAcceso a LAS Estaciones Preajustadas Sintonice la banda requerida, AM o FMAjuste DEL Tiempo DE Alarma Activación DE LA AlarmaAjuste de tiempo Utilización DE LA Función DE Snooze Ajuste DEL TemporizadorGarantía Limitada EspecificaciónesRegistro DE Garantía Enviando por correo la tarjeta de garantía suministradaServicio Para SU Producto Lista DE Distribuidores EuropeosPor favor, revise la lista adjunta de distribuidores Page Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way
Related manuals
Manual 52 pages 14.15 Kb