Alpine CDE-9846 owner manual Installation et raccordements, 20-FR

Page 45

Installation et raccordements

Avant d'installer ou de raccorder l'appareil, liez attentivement les précautions suivantes ainsi que les pages 2 à 4 de ce mode d'emploi de manière à en garantir une utilisation correcte.

Avertissement

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.

Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrêmement dangereux.

Attention

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS.

Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non- respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

Précautions

S'assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l'installation du CDE-9846/CDE-9842. Ceci reduit les risques d'endommager l'unité en cas de court-circuit.

S'assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le manuvais fonctionnement de l'unité ou le dégât du système électrique du véhicule.

Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu'un ordinateur de bord). S'assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l'alimentation à cette unité. Lors de la connexion du CDE-9846/CDE-9842 au boîtier à fusible, s'assurer que le fusible du circuit désigné pour le CDE-9846/ CDE-9842 a l'ampérage approprié. Sinon, I'unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur Alpine.

Le CDE-9846/CDE-9842 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexíon à d'autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter d'autres unités. Si c'est le cas, contacter le revendeur agréé Alpine pour obtenir de l'assistance technique.

S'assurer de connecter les câbles d'enceinte (–) à la borne d'enceinte (–). Ne jamais connecter les câbles d'enceinte du canal gauche et droit l'un à l'autre ou à la carrosserie du véhicule.

IMPORTANT

Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l'espace prévu

àcet effet ci-dessous et conservez-le soigneusement. La plaquette portant le numéro de série se situe sur le dessous de l'appareil.

NUMÉRO DE SÉRIE:

DATE D'INSTALLATION: INSTALLATEUR:

LIEU D'ACHAT:

20-FR

Image 45
Contents CDE-9846 Contents Temperature Product CleaningMaintenance Moisture CondensationDisc Cleaning Installation LocationDisc Accessories Never Attempt the FollowingOn handling Compact Discs CD/CD-R/CD-RW To customers using CD-R/CD-RWAbout media that can be played CDE-9846 CDE-9842Adjusting Volume Turning Power On and OffLowering Volume Quickly Detaching and Attaching the Front PanelPress TUNE/A.ME to select the tuning mode Manual Storing of Station PresetsListening to Radio Press gor fto tune in the desired stationTuning to Preset Stations Automatic Memory of Station PresetsPlayback X. Random Play Repeat PlayScanning Programs Searching CD Text CDE-9846 onlyQuick Search CDE-9846 only File/Folder Name Search concerning MP3 CDE-9846 onlyAbout MP3 CDE-9846 only 10-EN11-EN Defeat Setting the Bass ControlRight/Fader Between Front and Rear 12-ENSeconds to activate or deactivate the loudness mode Setting the Treble ControlTurning Loudness On/Off 13-ENDisplaying the Title/Text About the indicator display14-EN Press TitleTitling Discs/Radio Stations Setting TimeErasing Disc Title/Radio Station Title Displaying Time16-EN 17-EN Connecting to an External AmplifierPlaying MP3 Data CDE-9846 only Speakers18-EN Case of Difficulty19-EN Specifications20-EN Installation and Connections21-EN Accessory ListRemoval Set22-EN ConnectionsTo prevent external noise from entering the audio system 23-ENLimited Warranty Contenu Température Nettoyage du produitCondensation dhumidité Disque endommagéAu sujet des accessoires pour disque Mplacement de montageNe jamais tenter deffectuer les opérations suivantes Manipulation correctePropos des disques pouvant être lus Manipulation des disques compacts CD/CD-R/CD-RWLattention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW CDE-9846 seulementMise en route Radio Ecoute de la radioMémorisation manuelle des stations préréglées Accord dune station préréglée Mémorisation automatique des stations prérégléesAppuyez sur gou fpour sélectionner la piste fichier désirée LecturePour interrompre la lecture, appuyez sur -/J Pour éjecter le disque, appuyez sur cLecture répétée X. Lecture aléatoireBalayage des programmes Mode de recherche par nom de dossier Mode de recherche par fichierRecherche rapide CDE-9846 seulement Propos du format MP3 CDE-9846 seulementTerminologie 11-FRRéglage de commande des graves Réglage du son12-FR Activation/annulation de la correction physiologique Réglage de la commande des aigus13-FR Vous pouvez accentuer la fréquence des aigusAffichage du titre/texte Autres fonctions14-FR Propos des indicateursEffacement du titre dun disque/station radio Titrage des disques/stations radioAffichage de lheure Réglage de lheure16-FR Personnalisation du sonPersonnalisation visuelle CDE-9846 seulement MP3 CDE-9846 seulement 17-FRAppareil externe Haut- parleursInformation En cas de problème18-FR 19-FR SpécificationsIndications pour le lecteur de CD Section Lecteur de CD20-FR Installation et raccordements21-FR Liste des accessoiresGlisser la gaine de montage dans le tableau de bord Remarque22-FR Raccordements23-FR ALPINE-1 Garantie LimitéeÍndice Temperatura Limpieza del productoCondensación de humedad Disco dañadoInserción de los discos No intente realizar nunca lo siguienteDiscos nuevos Discos de forma irregularPara clientes que utilizan CD-R/CD-RW Manejo de discos compactos CD/CD-R/CD-RWAcerca de los soportes que pueden reproducirse Sólo CDE-9846Primeros pasos Almacenamiento manual de emisoras Funcionamiento de la radioPulse TUNE/A.ME para seleccionar el modo de sintonización Pulse go fpara sintonizar la emisora deseadaSintonía de emisoras memorizadas Almacenamiento automático de emisorasReproducción X. Reproducción aleatoria Reproducción con repeticiónEscaneo de programas Búsqueda en texto de CD sólo CDE-9846Acerca de MP3 sólo CDE-9846 Búsqueda rápida sólo CDE-984610-ES Modo de búsqueda de nombres de archivosTerminología 11-ESAjuste del control de graves Ajuste de sonido12-ES Pulse Band para seleccionar el ancho de banda deActivación/desactivación del efecto de sonoridad Ajuste del control de agudos13-ES Puede potenciar la frecuencia de los agudosVisualización del título/texto Otras funciones14-ES Acerca del visualizadorBorrado de títulos del disco/emisora Asignación de nombre a discos/emisoraVisualización de la hora Ajuste de la hora16-ES Personalización de sonidoPersonalización visual sólo CDE-9846 17-ES MP3 sólo CDE-9846Dispositivo externo En caso de dificultad Información18-ES BásicaEspecificaciones 19-ESIndicaciones para el reproductor de discos compactos 20-ES Ubicación y conexiones21-ES Lista de accesoriosNota 22-ES ConexionesPara evitar que entre ruido externo en el sistema de audio 23-ES