Alpine CDE-9846 owner manual Garantie Limitée, ALPINE-1

Page 49

R

GARANTIE LIMITÉE

Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.

[PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE

Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires connexes ("le produit"). Elle ne couvre les produits que dans le pays où ils ont été achetés.

[DURÉE DE LA GARANTIE

Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date du premier achat du client.

2Vous devez donner une description détaillée des problèmes qui sont à l'origine de votre demande de réparation.

3Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit.

4Vous devez emballer soigneusement le produit pour éviter tout dommage durant son transport. Pour éviter la perte de l’envoi, il est conseillé de choisir un transporteur qui propose un service de suivi des envois.

[PERSONNES PROTÉGÉES PAR LA GARANTIE

Seul l'acheteur original du produit, s'il résisde aux États-Unis, à Porto Rico ou au Canada, peut se prévaloir de la garantie.

[CE QUI EST COUVERT

Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication (pièces et main d'œuvre) du produit.

[CE QUI N'EST PAS COUVERT

Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:

1Les dommages survenus durant le transport des produits renvoyés à Alpine pour être réparés (les réclamations doivent être adressées au transporteur);

2Les dégâts provoqués par un accident ou une mauvaise utilisation, y compris des bobines acoustiques grillées suite à une surexcitation des enceintes (augmentation du niveau de l’amplificateur jusqu’à atteindre un effet de distorsion ou d’écrêtage), une défaillance mécanique des enceintes (perforations, déchirures ou fentes), panneaux LCD fissurés ou endommagés, disques durs endommagés ou ayant subi une chute.

3Tout dégât provoqué par négligence, usage inapproprié, mauvaise utilisation ou par le non-respect des instructions indiquées dans le manuel de l’utilisateur.

4Les dommages dus à la force majeure, notamment aux tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux tempêtes ou aux autres cataclysmes naturels;

Les frais ou les dépenses relatifs à l'enlèvement ou à la réinstallation du produit;

5Les services rendus par une personne, physique ou morale non autorisée;

6Les produits dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré;

7Les produits qui ont été adaptés ou modifiés sans le consentement d'Alpine;

8Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux Etats-Unis, à Porto Rico ou au Canada;

9Les produits qui n'ont pas été achetés par l'entremise d'un concessionnaire Alpine autorisé;

[COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE

1Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations à un centre de service autorisé Alpine ou à Alpine même et en assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre réparer le produit ou le remplacer par un produit neuf ou révisé, le tout sans frais pour vous. Si les réparations sont couvertes par la garantie et si le produit a été envoyé à un centre de service Alpine ou à Alpine, le paiement des frais de réexpédition du produit incombe Alpine.

[LIMITATION DES GARANTIES TACITES

LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA GARANTIE D'ADAPTATION À L'UTILISATION ET LA GARANTIE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITÉE À CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE DÉTERMINÉE CI-DESSUS. PERSONNE N'EST AUTORISÉ

ÀENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILITÉ D'ALPINE EN VERTU DE LA VENTE D'UN PRODUIT.

[EXCLUSIONS DE LA GARANTIE

ALPINE STIPULE EXPRESSÉMENT QU'ELLE N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS ET DOMMAGES INDIRECTS PROVOQUÉS PAR LE PRODUIT. LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SONT LES FRAIS DE TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE SERVICE ALPINE, LA PERTE DE TEMPS DE L'ACHETEUR ORIGINAL, LA PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT, LES BILLETS D'AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET TOUS LES AUTRES FRAIS LIÉS À LA GARDE DU PRODUIT.

LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT D'AUTRES BIENS ENDOMMAGÉS SUITE AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.

LES RECOURS PRÉVUS PAR LES PRÉSENTES EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE RECOURS.

[LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI

La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous pouvez aussi jouir d'autres droits, qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. En outre, certains états et certaines provinces interdisent de limiter la durée des garanties tacites ou d'exclure les dommages accessoires ou indirects. Dans ce cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas s'appliquer à vous.

[CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT

Pour que la garantie soit valable, il faut qu'un centre d'installation autorisé ait installé le système audio pour l'auto dans votre véhicule et qu'il ait ensuite apposé son cachet sur la garantie.

[NUMÉROS D'APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE

Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux numéros ci-dessous pour le centre de service autorisé Alpine le plus proche.

AUDIO DE VOITURE

1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

NAVIGATION

1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)

 

 

Ou visitez notre site Web à l’adresse http://www.alpine-usa.com

ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada N’envoyez aucun produit à ces adresses.

Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.

Image 49
Contents CDE-9846 Contents Temperature Product CleaningMaintenance Moisture CondensationDisc Cleaning Installation LocationDisc Accessories Never Attempt the FollowingOn handling Compact Discs CD/CD-R/CD-RW To customers using CD-R/CD-RWAbout media that can be played CDE-9846 CDE-9842Adjusting Volume Turning Power On and OffLowering Volume Quickly Detaching and Attaching the Front PanelPress TUNE/A.ME to select the tuning mode Manual Storing of Station PresetsListening to Radio Press gor fto tune in the desired stationTuning to Preset Stations Automatic Memory of Station PresetsPlayback X. Random Play Repeat PlayScanning Programs Searching CD Text CDE-9846 onlyQuick Search CDE-9846 only File/Folder Name Search concerning MP3 CDE-9846 onlyAbout MP3 CDE-9846 only 10-EN11-EN Defeat Setting the Bass ControlRight/Fader Between Front and Rear 12-ENSeconds to activate or deactivate the loudness mode Setting the Treble ControlTurning Loudness On/Off 13-ENDisplaying the Title/Text About the indicator display14-EN Press TitleTitling Discs/Radio Stations Setting TimeErasing Disc Title/Radio Station Title Displaying Time16-EN 17-EN Connecting to an External AmplifierPlaying MP3 Data CDE-9846 only Speakers18-EN Case of Difficulty19-EN Specifications20-EN Installation and Connections21-EN Accessory ListRemoval Set22-EN ConnectionsTo prevent external noise from entering the audio system 23-ENLimited Warranty Contenu Température Nettoyage du produitCondensation dhumidité Disque endommagéAu sujet des accessoires pour disque Mplacement de montageNe jamais tenter deffectuer les opérations suivantes Manipulation correctePropos des disques pouvant être lus Manipulation des disques compacts CD/CD-R/CD-RWLattention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW CDE-9846 seulementMise en route Ecoute de la radio RadioMémorisation manuelle des stations préréglées Accord dune station préréglée Mémorisation automatique des stations prérégléesAppuyez sur gou fpour sélectionner la piste fichier désirée LecturePour interrompre la lecture, appuyez sur -/J Pour éjecter le disque, appuyez sur cX. Lecture aléatoire Lecture répétéeBalayage des programmes Mode de recherche par nom de dossier Mode de recherche par fichierRecherche rapide CDE-9846 seulement Propos du format MP3 CDE-9846 seulementTerminologie 11-FRRéglage du son Réglage de commande des graves12-FR Activation/annulation de la correction physiologique Réglage de la commande des aigus13-FR Vous pouvez accentuer la fréquence des aigusAffichage du titre/texte Autres fonctions14-FR Propos des indicateursEffacement du titre dun disque/station radio Titrage des disques/stations radioAffichage de lheure Réglage de lheurePersonnalisation du son 16-FRPersonnalisation visuelle CDE-9846 seulement MP3 CDE-9846 seulement 17-FRAppareil externe Haut- parleursEn cas de problème Information18-FR 19-FR SpécificationsIndications pour le lecteur de CD Section Lecteur de CD20-FR Installation et raccordements21-FR Liste des accessoiresGlisser la gaine de montage dans le tableau de bord Remarque22-FR Raccordements23-FR ALPINE-1 Garantie LimitéeÍndice Temperatura Limpieza del productoCondensación de humedad Disco dañadoInserción de los discos No intente realizar nunca lo siguienteDiscos nuevos Discos de forma irregularPara clientes que utilizan CD-R/CD-RW Manejo de discos compactos CD/CD-R/CD-RWAcerca de los soportes que pueden reproducirse Sólo CDE-9846Primeros pasos Almacenamiento manual de emisoras Funcionamiento de la radioPulse TUNE/A.ME para seleccionar el modo de sintonización Pulse go fpara sintonizar la emisora deseadaSintonía de emisoras memorizadas Almacenamiento automático de emisorasReproducción X. Reproducción aleatoria Reproducción con repeticiónEscaneo de programas Búsqueda en texto de CD sólo CDE-9846Acerca de MP3 sólo CDE-9846 Búsqueda rápida sólo CDE-984610-ES Modo de búsqueda de nombres de archivosTerminología 11-ESAjuste del control de graves Ajuste de sonido12-ES Pulse Band para seleccionar el ancho de banda deActivación/desactivación del efecto de sonoridad Ajuste del control de agudos13-ES Puede potenciar la frecuencia de los agudosVisualización del título/texto Otras funciones14-ES Acerca del visualizadorBorrado de títulos del disco/emisora Asignación de nombre a discos/emisoraVisualización de la hora Ajuste de la horaPersonalización de sonido 16-ESPersonalización visual sólo CDE-9846 MP3 sólo CDE-9846 17-ESDispositivo externo En caso de dificultad Información18-ES Básica19-ES EspecificacionesIndicaciones para el reproductor de discos compactos 20-ES Ubicación y conexionesLista de accesorios 21-ESNota 22-ES ConexionesPara evitar que entre ruido externo en el sistema de audio 23-ES