Eton ESP2000 operation manual Forma DE Cambiar LAS Baterías, Forma DE Poner EL Reloj EN Hora

Page 30

3 FORMA DE CAMBIAR LAS BATERÍAS

Cuando el símbolo de baterías bajas aparece en la pantalla LCD (20), abra la puerta del compartimiento de baterías (19) en la parte inferior del radio y cambie las tres baterías descargadas con tres baterías nuevas alcalinas tamaño "AA".

NOTA: Si el adaptador de CA/CD está conectado en el conector de CD, las baterías se usan para mantener solamente la función del reloj. Las baterías pueden operar la unidad con todas sus funciones durante sólo unas pocas horas. La unidad se debe operar con el adaptador que se incluye con el radio.

4 FORMA DE PONER EL RELOJ EN HORA

Cuando se enciende el radio, el reloj comienza a entrar en el modo de un reloj controlado por el radio. La pantalla LCD (20) inicialmente muestra lo siguiente:

-L: Intensidad de la señal recibida de 0 a 5. 5 indica un buen nivel de señal, 0-4 indica una señal débil.

-00-59: Un conteo de segundos.

-OFF: Modo de alarma apagada.

-El símbolo de una torre receptora comienza a parpadear. Eso indica que la unidad ha entrado en el modo de recepción de la señal de hora.

E S P 2 0 0 0 M A N U A L D E O P E R A C I Ó N

FORMA DE PONER EL RELOJ

EN HORA continuación

-Si esta unidad está dentro del área de la señal: Después de recibir bien todas las señales, el reloj muestra la hora correcta y comienza a trabajar. El símbolo de una torre receptora deja de parpadear, pero sigue en la pantalla. La señal de hora es transmitida cuatro veces al día para ajustar el reloj automáticamente.

-Si esta unidad está fuera del área de la señal: Pulse el botón "MODE" (9) una vez para cambiar el reloj al modo normal de reloj. Para poner el reloj en la hora correcta, oprima el botón "SET" (13) durante dos segundos para entrar en el modo para poner el reloj en hora.

5 SELECCIÓN DE AÑO/MES/DÍA

-La pantalla LCD (20) mostrará los dígitos del año parpadeando. Pulse el botón "UP" (10) o el botón "DOWN" (12) para poner el año correcto en la pantalla.

-Pulse el botón "MODE" (9) una vez para que los dígitos del mes comiencen a parpadear y entonces pulse el botón "UP" (10) o el botón "DOWN" (12) para poner el mes correcto en la pantalla.

-Pulse el botón "MODE" (9) una vez más para que los dígitos del día comiencen a parpadear y entonces pulse el botón "UP" (10) o el botón "DOWN" (12) para poner el día correcto en la pantalla.

58

59

Image 30
Contents ESP2000 Table of Contents Functions Control LocationControl Location Time Setting Setting Normal TimeYEAR/MONTH/DATE Setting Replacing BatteriesSetting Alarm Time Setting Alarm ON/OFFSetting Alarm ON/OFF Setting Time Zone for USA10 12/24 Hour Format Radio Operation Setting Sleep TimerSpecifications Soothing Sound OperationService Information ONE Year Limited WarrantyFCC Statement ONE Year Limited Warranty For Service Information ContactTable DES Matières Emplacement DES Commandes FonctionsRéglage D’HEURE Normale continué Remplacement DES PilesRéglage D’HEURE Normale Réglage ANNÉE/MOIS/DATEPour Régler L’HEURE DE L’ALARME Réglage D’HEURE DE L’ALARMERéglage D’HEURE DE L’ALARME continué Réglage D’HEURERéglage ON/OFF MARCHE/ Arrêt DE L’ALARME Réglage ON/OFF MARCHE/ Arrêt DE L’ALARME continué11 Réglage Fuseau Pour LES ÉTATS-UNIS Sélection Alarme 5 Jours / Alarme 7 JoursFormat 12/24 Heures Réglage Fuseau PourRemarque Importante Fonctionnement DE LA RadioFonctionnement DU SON Apaisant Fiche TechniqueRenseignements SUR LES Services LA Garantie Limitée DE UN ANLA Garantie Limitée DE UN AN continué Vous SIE Benötigen HILFE? Funktionen BedienelementeBedienelemente fortgesetzt Einstellen DER Normalzeit fortgesetzt Batterien AuswechselnEinstellen DER Normalzeit Einstellen VON Jahr Monat / DatumWeckzeit Einstellen fortgesetzt Einstellen DER ZeitWeckzeit Einstellen Einstellen DER WeckzeitWeckzeit AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN ON/OFF Einstellen DER Zeitzone FÜR DIE USA Einstellen VON 5-TAGE-WECKEN10 12- BZW Stundenformat Einstellen DER ZeitzoneWichtiger Hinweis RadiobetriebBeruhigende Klänge Technische DatenInformationen ZUR Wartung Einjährige Eingeschränkte GarantieFÜR Informationen Über Unseren Service Einjährige Eingeschränkte¿NECESITA AYUDA? Funciones Ubicación DE LOS ControlesForma DE Poner EL Reloj Forma DE Cambiar LAS BateríasForma DE Poner EL Reloj EN Hora Selección DE AÑO/MES/DÍAPara Ingresar LA Hora DE LA ALARMA2 Selección DE LA Hora DE AlarmaPara Programar LA Hora Deseada Para LA Alarma Selección DE AÑO/MES/DÍA continuaciónForma DE Activar O Desactivar LA Alarma Formato DE 12 Ó 24 Horas Selección DE Alarma DE 5 Días O Alarma DE 7 DíasPara Apagar EL Radio O LA Alarma Selección DEL Temporizador Para DormirNota Importante Operación DEL RadioOperación DEL Sonido Tranquilizador EspecificacionesDeclaración DE LA FCC Información DE ServicioGarantía Limitada DE UN AÑO Garantía Limitada DE UN AÑO continuaciónGarantía Limitada DE UN AÑO continuación Para Información Sobre Servicio Comuníquese CONPER Quesiti E CHIARIMENTI, Chiamare Funzioni Posizione DEI ComandiPosizione DEI Comandi segue Sostituzione Delle Batterie Impostazione DelloraStandardizzata segue PER Impostare Lora DI Risveglio Impostazione Della SvegliaImpostazione Della Sveglia segue PER Impostare Lora DellallarmeImpostazione ON/OFF Della Sveglia segueFormato a 12/24 ORE Impostazione Dello Sleep TimerSelezione Dellallarme PER 5 O 7 Giorni Impostazione DEL Fuso Orario USASpecifiche Funzionamento Delleffetto SonoroNota Bene Dichiarazione FCCInformazioni SUL Servizio Garanzia Limitata DI UN AnnoGaranzia Limitata DI UN Anno segue USA