Eton ESP2000 operation manual Einjährige Eingeschränkte, FÜR Informationen Über Unseren Service

Page 27

EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE

GARANTIE fortgesetzt

3.Etón stellt eine Rückgabegenehmigungsnummer aus

und teilt die Adresse mit, an die das Gerät geschickt werden kann. Das Gerät im Originalkarton oder einem anderen geeigneten Behälter schicken. Eine volle Versicherung abschließen

und das Porto im Voraus bezahlen.

Eine sachgemäße Wartung, Reparatur und der richtige Gebrauch sind wichtig, damit das Gerät eine entsprechende Leistung bringen kann. Lesen Sie daher die Gebrauchsanleitung sorgfältig. Diese Garantie gilt für keine Schäden, die nach Ermessen von Etón auf folgende Gründe zurückzuführen sind:

1.Unsachgemäße Wartung oder Reparatur, einschließlich der Installation von Teilen oder Zubehör, die nicht der

Qualität und den Spezifikationen der Originalteile entsprechen.

2.Unsachgemäße Behandlung, Missbrauch, Vernachlässigung oder falsche Installation.

3.Versehentliche oder mutwillige Beschädigung.

4.Auslaufende Batterien.

Alle stillschweigenden Garantien, falls solche bestehen, ein- schließlich Garantien der Marktfähigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, laufen ein (1) Jahr nach dem ursprünglichen Kaufdatum aus.

E S P 2 0 0 0 B E N U T Z E R H A N D B U C H

EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE

GARANTIE fortgesetzt

Das oben Erwähnte stellt die vollständige Verpflichtung von Etón bezüglich dieses Produkts dar. Der ursprüngliche Käufer ist zu keiner anderen Behebung berechtigt und hat keinen Anspruch für zufällige oder Folgeschäden, Verluste oder Ausgaben. In manchen Staaten ist eine Beschränkung der Länge stillschweigender Garantien oder der Ausschluss beiläufig entstandener bzw. Folgeschäden nicht zulässig. Die obige Beschränkung trifft also für Sie eventuell nicht zu.

Diese Garantie erkennt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte zu. Sie haben eventuell auch andere Rechte, die von Staat zu Staat ver- schieden sind.

FÜR INFORMATIONEN ÜBER UNSEREN SERVICE:

Etón Corporation

www.etoncorp.com

52

53

Image 27
Contents ESP2000 Table of Contents Functions Control LocationControl Location Replacing Batteries Setting Normal TimeYEAR/MONTH/DATE Setting Time SettingSetting Alarm ON/OFF Setting Alarm TimeSetting Alarm ON/OFF Setting Time Zone for USA10 12/24 Hour Format Soothing Sound Operation Setting Sleep TimerSpecifications Radio OperationService Information ONE Year Limited WarrantyFCC Statement For Service Information Contact ONE Year Limited WarrantyTable DES Matières Fonctions Emplacement DES CommandesRéglage ANNÉE/MOIS/DATE Remplacement DES PilesRéglage D’HEURE Normale Réglage D’HEURE Normale continuéRéglage D’HEURE Réglage D’HEURE DE L’ALARMERéglage D’HEURE DE L’ALARME continué Pour Régler L’HEURE DE L’ALARMERéglage ON/OFF MARCHE/ Arrêt DE L’ALARME continué Réglage ON/OFF MARCHE/ Arrêt DE L’ALARMERéglage Fuseau Pour Sélection Alarme 5 Jours / Alarme 7 JoursFormat 12/24 Heures 11 Réglage Fuseau Pour LES ÉTATS-UNISFiche Technique Fonctionnement DE LA RadioFonctionnement DU SON Apaisant Remarque ImportanteRenseignements SUR LES Services LA Garantie Limitée DE UN ANLA Garantie Limitée DE UN AN continué Vous SIE Benötigen HILFE? Funktionen BedienelementeBedienelemente fortgesetzt Einstellen VON Jahr Monat / Datum Batterien AuswechselnEinstellen DER Normalzeit Einstellen DER Normalzeit fortgesetztEinstellen DER Weckzeit Einstellen DER ZeitWeckzeit Einstellen Weckzeit Einstellen fortgesetztWeckzeit AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN ON/OFF Einstellen DER Zeitzone Einstellen VON 5-TAGE-WECKEN10 12- BZW Stundenformat Einstellen DER Zeitzone FÜR DIE USATechnische Daten RadiobetriebBeruhigende Klänge Wichtiger HinweisEinjährige Eingeschränkte Garantie Informationen ZUR WartungEinjährige Eingeschränkte FÜR Informationen Über Unseren Service¿NECESITA AYUDA? Ubicación DE LOS Controles FuncionesSelección DE AÑO/MES/DÍA Forma DE Cambiar LAS BateríasForma DE Poner EL Reloj EN Hora Forma DE Poner EL RelojSelección DE AÑO/MES/DÍA continuación Selección DE LA Hora DE AlarmaPara Programar LA Hora Deseada Para LA Alarma Para Ingresar LA Hora DE LA ALARMA2Forma DE Activar O Desactivar LA Alarma Selección DEL Temporizador Para Dormir Selección DE Alarma DE 5 Días O Alarma DE 7 DíasPara Apagar EL Radio O LA Alarma Formato DE 12 Ó 24 HorasEspecificaciones Operación DEL RadioOperación DEL Sonido Tranquilizador Nota ImportanteInformación DE Servicio Declaración DE LA FCCGarantía Limitada DE UN AÑO continuación Garantía Limitada DE UN AÑOPara Información Sobre Servicio Comuníquese CON Garantía Limitada DE UN AÑO continuaciónPER Quesiti E CHIARIMENTI, Chiamare Funzioni Posizione DEI ComandiPosizione DEI Comandi segue Sostituzione Delle Batterie Impostazione DelloraStandardizzata segue PER Impostare Lora Dellallarme Impostazione Della SvegliaImpostazione Della Sveglia segue PER Impostare Lora DI RisveglioDella Sveglia segue Impostazione ON/OFFImpostazione DEL Fuso Orario USA Impostazione Dello Sleep TimerSelezione Dellallarme PER 5 O 7 Giorni Formato a 12/24 OREDichiarazione FCC Funzionamento Delleffetto SonoroNota Bene SpecificheGaranzia Limitata DI UN Anno Informazioni SUL ServizioGaranzia Limitata DI UN Anno segue USA