Eton ESP2000 operation manual Remplacement DES Piles, Réglage D’HEURE Normale continué

Page 12

E S P 2 0 0 0 M A N U E L D ' O P É R AT I O N

3 REMPLACEMENT DES PILES

Lorsque le symbole « low battery » est indiqué sur l’affichage à cristaux liquides (20), ouvrez le couvercle du Compartiment à piles

(19)situé en dessous de l’appareil, remplacez les piles usées avec trois piles alcalines neuves du type « AA »

REMARQUE: Si l’adaptateur CA/CC est branché sur la prise CC (DC), les piles sont utilisées seulement pour maintenir la fonction de l’horloge. Les piles peuvent faire marcher l’appareil avec toutes ses fonctions pendant une durée de quelques heures seulement. L’appareil doit fonctionner avec son adaptateur fourni.

4 RÉGLAGE D’HEURE NORMALE

Lorsque l’appareil est en marche, l’horloge commence à entrer dans le mode d’horloge contrôlé par radio. L’affichage à cristaux liquides

(20) commence premièrement à indiquer:

-L: 0-5 puissance du signal de réception, 5 indique que le niveau de signal est bon, 0-4 indique que le signal est faible.

-00-59: un compte des secondes

-OFF: Mode Alarme à l’arrêt

-Le symbole d’antenne de réception commence à clignoter. Ceci indique que l’appareil est entré dans le mode de réception du signal d’heure.

RÉGLAGE D’HEURE NORMALE continué

-Si l’appareil se trouve dans la zone du signal : après avoir reçu tous les signaux avec succès, l’horloge indique l’heure exacte et commence à marcher. Le symbole d’antenne de réception s’arrête de clignoter. Le signal d’heure est transmis quatre fois par jour pour régler l’horloge automatiquement.

-Si cet appareil se trouve en dehors de la zone du signal : Appuyez une fois sur la touche MODE (9), l’horloge va dans le mode d’horloge normale. Pour régler l’heure exacte, appuyez pendant deux secondes sur la touche SET (13) pour entrer dans le

mode de réglage.

5RÉGLAGE ANNÉE/MOIS/DATE

-L’affichage à cristaux liquides (20) affichant les chiffres pour l’année clignote, appuyez sur la touche UP (10) ou DOWN (12) pour choisir l’année.

-Appuyez une fois sur la touche MODE (9) pour faire clignoter les chiffres du mois, puis appuyez sur la touche UP (10) ou DOWN (12) pour choisir le mois.

-Appuyez à nouveau sur la touche MODE (9) pour faire clignoter les chiffres de la date, puis appuyez sur la touche UP (10) ou DOWN (12) pour choisir la date.

-Appuyez encore une fois sur la touche MODE (9) pour finir le réglage ou appuyez une fois sur la touche SET (13) pour continuer le réglage d’heure.

22

23

Image 12
Contents ESP2000 Table of Contents Functions Control LocationControl Location Setting Normal Time YEAR/MONTH/DATE SettingTime Setting Replacing BatteriesSetting Alarm Time Setting Alarm ON/OFFSetting Alarm ON/OFF Setting Time Zone for USA10 12/24 Hour Format Setting Sleep Timer SpecificationsRadio Operation Soothing Sound OperationService Information ONE Year Limited WarrantyFCC Statement ONE Year Limited Warranty For Service Information ContactTable DES Matières Emplacement DES Commandes FonctionsRemplacement DES Piles Réglage D’HEURE NormaleRéglage D’HEURE Normale continué Réglage ANNÉE/MOIS/DATERéglage D’HEURE DE L’ALARME Réglage D’HEURE DE L’ALARME continuéPour Régler L’HEURE DE L’ALARME Réglage D’HEURERéglage ON/OFF MARCHE/ Arrêt DE L’ALARME Réglage ON/OFF MARCHE/ Arrêt DE L’ALARME continuéSélection Alarme 5 Jours / Alarme 7 Jours Format 12/24 Heures11 Réglage Fuseau Pour LES ÉTATS-UNIS Réglage Fuseau PourFonctionnement DE LA Radio Fonctionnement DU SON ApaisantRemarque Importante Fiche TechniqueRenseignements SUR LES Services LA Garantie Limitée DE UN ANLA Garantie Limitée DE UN AN continué Vous SIE Benötigen HILFE? Funktionen BedienelementeBedienelemente fortgesetzt Batterien Auswechseln Einstellen DER NormalzeitEinstellen DER Normalzeit fortgesetzt Einstellen VON Jahr Monat / DatumEinstellen DER Zeit Weckzeit EinstellenWeckzeit Einstellen fortgesetzt Einstellen DER WeckzeitWeckzeit AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN ON/OFF Einstellen VON 5-TAGE-WECKEN 10 12- BZW StundenformatEinstellen DER Zeitzone FÜR DIE USA Einstellen DER ZeitzoneRadiobetrieb Beruhigende KlängeWichtiger Hinweis Technische DatenInformationen ZUR Wartung Einjährige Eingeschränkte GarantieFÜR Informationen Über Unseren Service Einjährige Eingeschränkte¿NECESITA AYUDA? Funciones Ubicación DE LOS ControlesForma DE Cambiar LAS Baterías Forma DE Poner EL Reloj EN HoraForma DE Poner EL Reloj Selección DE AÑO/MES/DÍASelección DE LA Hora DE Alarma Para Programar LA Hora Deseada Para LA AlarmaPara Ingresar LA Hora DE LA ALARMA2 Selección DE AÑO/MES/DÍA continuaciónForma DE Activar O Desactivar LA Alarma Selección DE Alarma DE 5 Días O Alarma DE 7 Días Para Apagar EL Radio O LA AlarmaFormato DE 12 Ó 24 Horas Selección DEL Temporizador Para DormirOperación DEL Radio Operación DEL Sonido TranquilizadorNota Importante EspecificacionesDeclaración DE LA FCC Información DE ServicioGarantía Limitada DE UN AÑO Garantía Limitada DE UN AÑO continuaciónGarantía Limitada DE UN AÑO continuación Para Información Sobre Servicio Comuníquese CONPER Quesiti E CHIARIMENTI, Chiamare Funzioni Posizione DEI ComandiPosizione DEI Comandi segue Sostituzione Delle Batterie Impostazione DelloraStandardizzata segue Impostazione Della Sveglia Impostazione Della Sveglia seguePER Impostare Lora DI Risveglio PER Impostare Lora DellallarmeImpostazione ON/OFF Della Sveglia segueImpostazione Dello Sleep Timer Selezione Dellallarme PER 5 O 7 GiorniFormato a 12/24 ORE Impostazione DEL Fuso Orario USAFunzionamento Delleffetto Sonoro Nota BeneSpecifiche Dichiarazione FCCInformazioni SUL Servizio Garanzia Limitata DI UN AnnoGaranzia Limitata DI UN Anno segue USA