Milwaukee Hammer-Drill manual Utilización del interruptor de control , 7 y

Page 34

Cómo seleccionar una acción de martilleo o taladrado (Cat. No. 0613-20, 0614-20, y 0624-20 solamente)

Los Martillos Perforadores de MILWAUKEE han sido diseñados para realizar dos modos de operación: acciones de taladrado con martilleo y taladrado solamente. Para ajustar el modo de operación, gire el collar del selector de par torsor Martilleo- Taladrado al símbolo deseado. Un símbolo de taladro o martillo aparecerá en línea con la flecha para indicar el modo de operación.

1.Para utilizar el modo martilleo- taladrado, gire el collar del selector

de par torsor hasta que el símbolo del

martillo aparezca en línea con la flecha. Aplíquele presión a la broca para engranar el mecanismo de martilleo.

2.Para utilizar el modo taladrado solamente, gire el collar del selector de par torsor hasta que el símbolo del

taladro aparezca en línea con la flecha.

NOTA: Cuando emplee brocas de carburo, no utilice agua para asentar el polvo. No intente taladrar a través de varillas de acero reforzado. Ambas acciones ocasionarán daños a las brocas de carburo.

Utilización del interruptor de control (Fig. 6, 7 y 8)

El interruptor de control se puede colocar en tres posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo seguro. Debido a un mecanismo de traba, el interruptor de con- trol se puede cambiar de posición únicamente cuando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO no esté presionado. Para poder usar el interruptor de control, siempre se debe esperar a que el motor se pare por completo.

Para avanzar (el giro es en el sentido de las manecillas del reloj), se presiona el interruptor de control colocado al lado derecho del taladro (Fig. 6). Verificar la dirección del giro antes de usarlo.

Fig. 6

Presionarlo

para avanzar

Para retroceder (el giro es en el sentido opuesto a las manecillas del reloj), se presiona el interruptor de control colocado al lado izquierdo del taladro (Fig. 7).

Verificar la dirección del giro antes de usarlo.

Fig. 7

Presionarlo

para

retroceder

Para ponerle el seguro al gatillo, el interruptor de control se coloca en la posición central (Fig. 8). El gatillo no funcionara mientras el interruptor de con- trol se encuentre bajo seguro en la posición central. Se le debe poner el seguro al gatillo antes de quitar la batería, cambiar accesorios, dar mantenimiento, almacenar el taladro y siempre que éste no esté siendo usado.

Fig. 8

Colocarlo al centro para ponerle el seguro al gatillo

Arranque, parada y control de velocidad

1.Para arrancar la herramienta, oprima el gatillo.

2.Para detener la herramienta, suelte el gatillo y un freno eléctrico detendrá la herramienta instantáneamente.

Todos los modelos incluyen un control de velocidad variable. Para variar la velocidad, simplemente aumente o reduzca la presión en el gatillo. Cuanto más se oprima el gatillo, mayor será la velocidad.

34

Image 34
Contents Operators Manual Work Area Personal Safety Electrical SafetyService Tool USE and CareSymbology Specific Safety RulesSpecifications Wood Steel Flat Bit Auger Bit Hole Saw Screws Masonry FunctionaldescriptionCapacities 0613-20 0614-20 0616-20 0622-20 0624-20Charging & Using Battery Packs Inserting Battery Pack into ToolUsing Clutch Fig AssemblyInstalling the Side Handle OperationDrill Using Control Switch , 70614-20 0622-20 0616-20 0613-20 0624-20 Positions Torque LowDrilling ApplicationsStarting, Stopping & Controlling Speed Drilling in MetalOverloading Driving Screws and Nut RunningTypical Bracing Methods Forward rotation Maintaining Battery Pack MaintenanceMaintaining Tool Battery Pack Warranty Five Year Tool Limited WarrantyRepairs Accessories Keyless ChucksSécurité Électrique Conservez CES Instructions Aire DE TravailSécurité DES Personnes Utilisation ET Entretien DES Outils RéparationRègles DE Sécurité Particulière PictographieSpécifications DescriptionfonctionnelleCapacités Montage DE Loutil Avertissement Insertion du bloc de piles dans l’outilManiement Avertissement Faible Utilisation de l’embrayage FigPositions Couple 11 à 16 à ÉlevéeDémarrage, arrêt et contrôle de la vitesse Utilisation du commutateur , 7, etPerçage Applications Avertissement Coincement de mèches Méthodes d’etayage typiques Rotation avantEntretien de la batterie Maintenance AvertissementEntretien de l’outil NettoyageRéparations Garantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANSGarantie des batteries Mallette en plastique Accessoires AvertissementTrousse d’accessoires pour marteau perforateur Poignée latéraleSeguridad Electrica Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta ServicioSimbologíaEspecificaciones Reglas Especificas DE SeguridadCat. No Volts cd Impactos Per Minute 0613-20 Descripcionfuncional CapacidadesUSO Y Carga DE LA Bateria ¡ADVERTENCIA Cómo insertar la batería en la herramienta yEnsamblaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Operacion ¡ADVERTENCIAPar torsor Cómo usar el embrague Fig0614-20 0622-20 0616-20 Cómo seleccionar la velocidad FigVerificar la dirección del giro antes de usarlo Utilización del interruptor de control , 7 yArranque, parada y control de velocidad Applicaciones ¡ADVERTENCIA Métodos de apoyo más comunes Rotación avance Mantenimiento de la herramienta Mantenimiento ¡ADVERTENCIAMantenimiento de las baterías Reparaciones Garantía Limitada DE Cinco AñosGarantía de la batería Accesorios ¡ADVERTENCIA Mandriles sin chaveta de 1/2 13 mmUnited States Milwaukee Electric Tool