Milwaukee Hammer-Drill manual Applications Avertissement

Page 22

APPLICATIONS

AVERTISSEMENT!

Pour réduire le risque de décharge électrique, vérifier avant de percer ou de visser si l’aire de travail n’est pas traversée par des tuyaux dissimulés.

Perçage du bois, des matériaux synthétiques et du plastique

Lorsque vous percez du bois, des matériaux synthétiques et du plastique, démarrez lentement la perceuse et augmentez graduellement la vitesse à mesure que vous percez. Lors du perçage dans le bois, utilisez des mèches ou des forets hélicoïdaux. Utilisez toujours des forets ou des mèches bien affûtés. Lorsque vous utilisez des forets hélicoïdaux, retirez-les fréquemment du trou pour enlever les copeaux des goujures. Afin de réduire les risques d’éclatement, appuyez la pièce sur un morceau de bois de rebut. Sélectionnez des vitesses lentes pour le perçage de matières plastiques qui ont un point de fu- sion assez bas.

Perçage dans du métal

Lors du perçage dans du métal, utilisez des forets hélicoïdaux à haute vitesse en acier ou des scies-cloches. Utilisez un centrage au pointeau dans le trou de départ. Lubrifiez les forets avec de l’huile de coupe lors du perçage dans le fer ou l’acier. Utilisez un fluide de refroidissement lors du perçage de métaux non-ferreux comme le cuivre, le laiton ou l’aluminium. Calez le matériau pour éviter un coincement ou une distorsion lors du débouchage de la coupe.

Perçage de la maçonnerie

Lors du perçage dans la maçonnerie, sélectionnez le mode marteau perforateur (No de cat. 0613-20, 0614-20, et 0624-20 seulement). Utilisez des forets à haute vitesse avec pointe au carbone. Les matériaux de maçonnerie moins durs, comme un bloc de cendre, exigent peu de pression. Les matériaux durs, comme le béton, exigent plus de pression. Un débit régulier de poussière indique une bonne vitesse de perçage. Ne laissez pas le foret tourner dans le trou sans percer. N’utilisez pas d’eau pour abattre la poussière ou refroidir le foret. Ces deux pratiques endommagent le carbone.

Enfonçage de vis et vissage d’écrou

Percez un trou pilote lorsque vous enfoncez des vis dans des matériaux épais ou durs. Réglez le collier sélecteur de couple à la position correcte et à une vitesse lente. Utilisez le bon type et la bonne taille d’embout de tournevis pour le type de vis utilisé.

Placez un foret pour tournevis dans la vis et le bout de lavis sur la pièce à travaillez; appuyez fermement avant d’appuyer sur la gâchette. Vous pouvez enlever les vis en inversant le sens de rotation du moteur.

Surcharge

Une surcharge continue peut endommager l’outil ou le bloc de piles en permanence.

22

Image 22
Contents Operators Manual Work Area Personal Safety Electrical SafetyService Tool USE and CareSymbology Specific Safety RulesSpecifications Wood Steel Flat Bit Auger Bit Hole Saw Screws Masonry FunctionaldescriptionCapacities 0613-20 0614-20 0616-20 0622-20 0624-20Charging & Using Battery Packs Inserting Battery Pack into ToolUsing Clutch Fig AssemblyInstalling the Side Handle OperationDrill Using Control Switch , 70614-20 0622-20 0616-20 0613-20 0624-20 Positions Torque LowDrilling ApplicationsStarting, Stopping & Controlling Speed Drilling in MetalOverloading Driving Screws and Nut RunningTypical Bracing Methods Forward rotation Maintaining Battery Pack MaintenanceMaintaining Tool Battery Pack Warranty Five Year Tool Limited WarrantyRepairs Accessories Keyless ChucksSécurité Électrique Conservez CES Instructions Aire DE TravailSécurité DES Personnes Utilisation ET Entretien DES Outils RéparationRègles DE Sécurité Particulière PictographieSpécifications DescriptionfonctionnelleCapacités Montage DE Loutil Avertissement Insertion du bloc de piles dans l’outilManiement Avertissement Faible Utilisation de l’embrayage FigPositions Couple 11 à 16 à ÉlevéeDémarrage, arrêt et contrôle de la vitesse Utilisation du commutateur , 7, etPerçage Applications Avertissement Coincement de mèches Méthodes d’etayage typiques Rotation avantEntretien de la batterie Maintenance AvertissementEntretien de l’outil NettoyageRéparations Garantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANSGarantie des batteries Mallette en plastique Accessoires AvertissementTrousse d’accessoires pour marteau perforateur Poignée latéraleSeguridad Electrica Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta ServicioSimbologíaEspecificaciones Reglas Especificas DE SeguridadCat. No Volts cd Impactos Per Minute 0613-20 Descripcionfuncional CapacidadesUSO Y Carga DE LA Bateria ¡ADVERTENCIA Cómo insertar la batería en la herramienta yEnsamblaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Operacion ¡ADVERTENCIAPar torsor Cómo usar el embrague Fig0614-20 0622-20 0616-20 Cómo seleccionar la velocidad FigVerificar la dirección del giro antes de usarlo Utilización del interruptor de control , 7 yArranque, parada y control de velocidad Applicaciones ¡ADVERTENCIA Métodos de apoyo más comunes Rotación avance Mantenimiento de la herramienta Mantenimiento ¡ADVERTENCIAMantenimiento de las baterías Reparaciones Garantía Limitada DE Cinco AñosGarantía de la batería Accesorios ¡ADVERTENCIA Mandriles sin chaveta de 1/2 13 mmUnited States Milwaukee Electric Tool