Milwaukee Hammer-Drill Garantía Limitada DE Cinco Años, Reparaciones, Garantía de la batería

Page 38

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de una explosión, no queme nunca una batería, aun si está dañada,

“muerta” o completamente descargada.

Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC

Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™ (véase “Simbología”) en las baterías de su herramienta indican que MILWAUKEE ha hecho los arreglos pertinentes para reciclar dichas baterías con la Rechargeable Battery Recycling Corporation (Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC por sus siglas en inglés). Al final de la vida útil de las baterías, devuelva éstas a la Oficina Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizado más cercano a usted. Si desea mayor información, visite el sitio web de RBCR en www.rbrc.org.

Cómo desechar las baterías de níquel-cadmio

Las baterías de níquel-cadmio son reciclables. Bajo ciertas leyes estatales y locales, puede ser ilegal desechar las baterías en el drenaje municipal. Deshágase de ellas de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio más cercano de los listados en la cubierta pos- terior de este manual del operario.

Garantía de la batería

Las baterías para herramientas están garantizadas por un año a partir de la fecha de compra.

GARANTÍA LIMITADA

DE CINCO AÑOS

Todas las herramientas MILWAUKEE se prueban antes de abandonar la fábrica y se garantiza que no presentan defectos ni en el material ni de mano de obra. En el plazo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra MILWAUKEE reparará o reemplazará (a discreción de MILWAUKEE), sin cargo alguno, cualquier herramienta (cargadores de baterías in- clusive) cuyo examen determine que presenta defectos de material o de mano de obra. Devuelva la herramienta, con gastos de envío prepagados y asegurada, y una copia de la factura de compra, u otro tipo de comprobante de compra, a una sucursal de reparaciones/ventas de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.

Las baterías, linternas y radios tienen una garantía de un (1) año a partir de la fecha de compra.

LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO SON EXCLUSIVOS. MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIAS.

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODA OTRA GARANTÍA, O CONDICIONES, ESCRITAS U ORALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO O FIN DETERMINADO.

Esta garantía le proporciona derechos le- gales específicos. Es posible que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. En aquellos estados que no permiten la exclusión de garantías implícitas o la limitación de daños incidentales o consecuentes, las limitaciones anteriores pueden que no apliquen. Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos, Canadá y México.

38

Image 38
Contents Operators Manual Work Area Personal Safety Electrical SafetyService Tool USE and CareSpecifications Specific Safety RulesSymbology Wood Steel Flat Bit Auger Bit Hole Saw Screws Masonry FunctionaldescriptionCapacities 0613-20 0614-20 0616-20 0622-20 0624-20Charging & Using Battery Packs Inserting Battery Pack into ToolUsing Clutch Fig AssemblyInstalling the Side Handle OperationDrill Using Control Switch , 70614-20 0622-20 0616-20 0613-20 0624-20 Positions Torque LowDrilling ApplicationsStarting, Stopping & Controlling Speed Drilling in MetalTypical Bracing Methods Forward rotation Driving Screws and Nut RunningOverloading Maintaining Tool MaintenanceMaintaining Battery Pack Repairs Five Year Tool Limited WarrantyBattery Pack Warranty Accessories Keyless ChucksSécurité DES Personnes Conservez CES Instructions Aire DE TravailSécurité Électrique Utilisation ET Entretien DES Outils RéparationRègles DE Sécurité Particulière PictographieCapacités DescriptionfonctionnelleSpécifications Montage DE Loutil Avertissement Insertion du bloc de piles dans l’outilManiement Avertissement Faible Utilisation de l’embrayage FigPositions Couple 11 à 16 à ÉlevéePerçage Utilisation du commutateur , 7, etDémarrage, arrêt et contrôle de la vitesse Applications Avertissement Coincement de mèches Méthodes d’etayage typiques Rotation avantEntretien de la batterie Maintenance AvertissementEntretien de l’outil NettoyageGarantie des batteries Garantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANSRéparations Mallette en plastique Accessoires AvertissementTrousse d’accessoires pour marteau perforateur Poignée latéraleSeguridad Personal Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridad Electrica USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta ServicioCat. No Volts cd Impactos Per Minute 0613-20 Reglas Especificas DE SeguridadSimbologíaEspecificaciones Descripcionfuncional CapacidadesUSO Y Carga DE LA Bateria ¡ADVERTENCIA Cómo insertar la batería en la herramienta yEnsamblaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Operacion ¡ADVERTENCIAPar torsor Cómo usar el embrague Fig0614-20 0622-20 0616-20 Cómo seleccionar la velocidad FigArranque, parada y control de velocidad Utilización del interruptor de control , 7 yVerificar la dirección del giro antes de usarlo Applicaciones ¡ADVERTENCIA Métodos de apoyo más comunes Rotación avance Mantenimiento de las baterías Mantenimiento ¡ADVERTENCIAMantenimiento de la herramienta Garantía de la batería Garantía Limitada DE Cinco AñosReparaciones Accesorios ¡ADVERTENCIA Mandriles sin chaveta de 1/2 13 mmUnited States Milwaukee Electric Tool