Milwaukee Hammer-Drill manual Conservez CES Instructions Aire DE Travail, Sécurité Électrique

Page 14

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

POUR TOUS LES OUTILS À BATTERIE

AVERTISSEMENT!

VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES

LES INSTRUCTIONS

Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AIRE DE TRAVAIL

1.Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.

2.N'utilisez pas d'outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.

3.Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre. Installez des barrières ou des écrans protecteurs si nécessaires.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

4.Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l'outil par son cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en m o u v e m e n t . R e m p l a c e z immédiatement un cordon endommagé. Un cordon endommagé peut constituer un risque d'incendie.

5.Un outil à bloc-batterie amovible ou à batterie intégrée ne doit être rechargé qu'avec le chargeur prévu pour la batterie. Un chargeur qui convient à tel type de batterie peut présenter un risque d'incendie avec tel autre type de batterie.

6.N'utilisez un outil qu'avec un bloc-batterie conçu spécifiquement pour lui. L'emploi d'un autre bloc-batterie peut créer un risque d'incendie.

SÉCURITÉ DES PERSONNES

7.Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention suffit pour entraîner des blessures graves.

8.Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N'approchez jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent d'être happés par des pièces en mouvement.

9.Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. Avant d'insérer un bloc-batterie, assurez-vous que l'interrupteur de l'outil est sur ARRÊT. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou d'insérer un bloc-batterie alors que l'interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à un accident.

14

Image 14
Contents Operators Manual Work Area Personal Safety Electrical SafetyService Tool USE and CareSpecifications Specific Safety RulesSymbology Wood Steel Flat Bit Auger Bit Hole Saw Screws Masonry FunctionaldescriptionCapacities 0613-20 0614-20 0616-20 0622-20 0624-20Charging & Using Battery Packs Inserting Battery Pack into ToolUsing Clutch Fig AssemblyInstalling the Side Handle OperationDrill Using Control Switch , 70614-20 0622-20 0616-20 0613-20 0624-20 Positions Torque LowDrilling ApplicationsStarting, Stopping & Controlling Speed Drilling in MetalTypical Bracing Methods Forward rotation Driving Screws and Nut RunningOverloading Maintaining Tool MaintenanceMaintaining Battery Pack Repairs Five Year Tool Limited WarrantyBattery Pack Warranty Accessories Keyless ChucksSécurité DES Personnes Conservez CES Instructions Aire DE TravailSécurité Électrique Utilisation ET Entretien DES Outils RéparationRègles DE Sécurité Particulière PictographieCapacités DescriptionfonctionnelleSpécifications Montage DE Loutil Avertissement Insertion du bloc de piles dans l’outilManiement Avertissement Faible Utilisation de l’embrayage FigPositions Couple 11 à 16 à ÉlevéePerçage Utilisation du commutateur , 7, etDémarrage, arrêt et contrôle de la vitesse Applications Avertissement Coincement de mèches Méthodes d’etayage typiques Rotation avantEntretien de la batterie Maintenance AvertissementEntretien de l’outil NettoyageGarantie des batteries Garantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANSRéparations Mallette en plastique Accessoires AvertissementTrousse d’accessoires pour marteau perforateur Poignée latéraleSeguridad Personal Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridad Electrica USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta ServicioCat. No Volts cd Impactos Per Minute 0613-20 Reglas Especificas DE SeguridadSimbologíaEspecificaciones Descripcionfuncional CapacidadesUSO Y Carga DE LA Bateria ¡ADVERTENCIA Cómo insertar la batería en la herramienta yEnsamblaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Operacion ¡ADVERTENCIAPar torsor Cómo usar el embrague Fig0614-20 0622-20 0616-20 Cómo seleccionar la velocidad FigArranque, parada y control de velocidad Utilización del interruptor de control , 7 yVerificar la dirección del giro antes de usarlo Applicaciones ¡ADVERTENCIA Métodos de apoyo más comunes Rotación avance Mantenimiento de las baterías Mantenimiento ¡ADVERTENCIAMantenimiento de la herramienta Garantía de la batería Garantía Limitada DE Cinco AñosReparaciones Accesorios ¡ADVERTENCIA Mandriles sin chaveta de 1/2 13 mmUnited States Milwaukee Electric Tool